SSブログ

台湾海峡一九四九 [本(東洋史]

『台湾海峡一九四九』
龍應台(作家)
白水社(2012)


台湾の外省人の著者が、国共内戦や、太平洋戦争、日中戦争の体験者に体験談を採集したもの。著者の夫はドイツ人で、独ソ戦との比較もある。長春の包囲戦とサンクトペテルブルクの包囲戦の比較など。

1948年3月15日~10月19日、長春の包囲戦。餓死者が10万~65万人に及ぶ大惨事なのに、中国人のほとんどは知らないという。

中国における戦争の規模とその残酷さは強烈で、ホラー映画のような描写が大量に出てくる。太平洋戦争とそれに関連する戦争について、日本人が知っているのはごく一部であり、日本人が惨事として認識しているものも全貌の一部でしかないのだ。

台湾の視点で見る戦争の様相は独特だ。台湾は勝者とも敗者とも言い難い立場にあるからだ。著者は政治的立場は問わず、一貫して一兵卒とその悲劇を追っている。戦争の本質を見せてくれる一冊。

難易度2/5 推薦度5/5

・今日の一節(本の序文)
他们曾经意气风发、年华正茂;有的人被国家感动、被理想激励,有的人被贫穷所迫、被境遇所压,他们被带往战场,冻馁于荒野,曝尸于沟壑。
时代的铁轮,辗过他们的身躯。
那烽火幸存的,一生动荡,万里飘零。
也正因为,他们那一代承受了,战争的重压,忍下了离乱的内伤;正因为,他们在跌倒流血的地方,重新低头播种,我们这一代,得以在和平中,天真而开阔地长大。
如果,有人说,他们是战争的“失败者”,那么,所有被时代践踏、污辱、伤害的人都是。
正是他们,以“失败”教导了我们,什么才是真正值得追求的价值。
请凝视我的眼睛,诚实地告诉我:战争,有“胜利者”吗?
我,以身为“失败者”的下一代为荣。

彼らはかつて、あんなに意気盛んで若々しかった。しかし、
国家や理想のため突き動かされたものも、
貧困や境遇のため余儀なくされたものも、
みな戦場に駆り出され、荒野に飢え、凍え、塹壕に死体を曝した。
時代の車輪は、彼らの身体を踏みつけにしていった。
戦火のあとに生き残ったものも、
一生を台無しにされ、長い長い漂白の人生を送った。

彼らの世代が、戦争という重荷と、
数え切れないほどの心の傷に耐え抜いたきたから、そして、
かつて自らが倒れ、血で汚した場所を、
もう一度耕し、種を播いたから、
私たち世代は平和の中、
明るく無邪気に成長できたのだ。

もしも誰か言うように、彼らが戦争の「敗北者」だとするなら、
では時代に踏みつけにされ、汚され、傷つけられたすべての人がそうだ。
彼らは「敗北」で教えるーー
本当に追求すべき価値とは何なのか。

私の目を見つめて、正直に答えてほしいーー
戦争に「勝利者」はいるの?

「敗北者」の子供として生まれて、
私は誇りに思う。

그들은 예전에 저렇게나 의기양양하고 젊었다. 그러나
국가나 이상에 의해 마음이 흔들리는 사람도
빈곤이나 상황 때문에 어쩔 수 없이 하는 사람도
모두 다 전장으로 몰리고 황야에서 굶주리고, 추위에 떨고, 참호에서 시체로 변했다.
시대의 수레바퀴는 그들의 몸을 짓밟아갔다.
전쟁 후에 살아남은 사람들도
일생을 망치고 기나긴 방랑의 인생을 보냈다.

그들의 세대가 전쟁이라는 무거운 짐과
셀 수 없는 마음의 상처를 견뎌내기 때문에, 그리고
이전에 자신이 쓰러지고 피로 더럽혔던 장소를
다시 한번 갈고 씨를 뿌리기 때문에
우리세대는 평화 속에
환하고 순진하게 성장할 수 있던 것이다.

만약 누군가가 말하는 것 같이 그들이 전쟁의 "패배자"라고 한다면
그럼 시대에 짓밟아지고 더럽혀지고 상처받은 모둔 사람들이 그렇다.
그들은 "패배"로 가르친다.
정말로 추구해야 하는 가치는 무엇인지를.

내 눈을 응시하고 솔직하게 답하길 원한다.
전쟁에 "승리자"가 있는가?

"패배자"의 아이로 태어나서
나는 자랑스럽게 생각한다.

Once they were in high spirits and very young.
People spurred by the country or their ideals, and peole compelled by the poverty or other pressing issues were motivated and went to the battle field, before suffering from hunger and freezing cold in the wilderness, then later dying in the trenchs.
The wheel of time trampled down their bodies.
People who survived wartime fires also fell, doomed to live a wandering life.

Since their generation endured the burden of war and countless traumas,
Since they cultivated and sowed seed of peace in the place where they fell, staining the ground with blood, our generation was able to grow up in peace brightly and innocently.

If they are the losers of war, like some have said, then so all people trampled, insulted and wounded are losers.
They teach us with "loss" what real value to worth pursuing is.

Look me straight in the eyes and tell me, are there any true winners in war?

I am proud to be born a child of losers.

(Lang-8's friends, thank you for your cooperation!)

タグ:龍應台
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。