SSブログ

宗教を生みだす本能:進化論からみたヒトと信仰 [本(哲学思想]

『宗教を生みだす本能』
ニコラス・ウェイド(科学ジャーナリスト)
エヌティティ出版(2011)


原題:The Faith Instinct 2009

宗教は超自然の世界を示し、人はこの世にひとりでいるのではないと説く。
Religion point to the realm of the supernatural, assuring people that they are not alone in the world.

宗教を実践する集団は明らかに生存上有利だった。

人はみな同じ信仰を持つ人とともに祈りたい、と個々人が信じているからだ。
It is because of their personal beliefs that people desire to worship together with others of the same faith.

宗教は社会の集合意思の代行者

哲学者はかえって理性のなかに道徳性を見出そうとした。
カントのこと。ウイルソンはまったく意味をなさないと批判

もし犬の糞の形をしたチョコレートを見せられたら、
たいていの人は食べたいと思わない。
ところが、ハンチントン病患者は喜んで食べる。

道徳行動が遺伝的基盤を持つ可能性は高い
宗教行動が出現したのは、この支配社会から平等社会への移行期である。

狩猟採集社会では、戦闘は自然な状態だったようだ。
典型的な部族社会は毎年人口の約0.5%を戦闘で失っている。
戦争は人類に共通する普遍的な行動
利他主義と戦闘は共進化した
狩猟採集民の死者の13-15%は戦死。20世紀の欧米では1%

宗教と言語の類似
宗教とは特殊な言語である。

ムハンマドの全生涯がただの称号から生じた。
ムハンマド非実在説

アメリカ市民宗教。
ケネディやリンカーンの演説が聖典。
大統領就任式という儀式

☆☆☆☆☆
狩猟採集社会の戦死率が高いのか低いのかは気になるが、
今のところ高い説の方が強いように思う。

アメリカ市民宗教という考えは面白い。
日本人も日本教の信者と言われるものね。

・今日の一言(本文より)
Religion is a system of emotionally binding beliefs and practices.
宗教とは、感情に働きかけ、人々を結束させる信念と実践のシステムである。
종교는 감정에 작용하고 사람들을 하나로 뭉치게 하는 신념과 실천의 시스템이다.
宗教是唤起人们的感情,团结人们的体系,而且是信念和实践的体系。
宗教是唤起人们的感情,使人们团结信念和实践的体系。
(宗教とは、感情に働きかけて、人々に信念と実践を結束させるシステムである。)

nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。