英語多読・多聴指導マニュアル(英語教育21世紀叢書) [本(英語学習]
『英語多読・多聴指導マニュアル』
高瀬敦子(英語教授法)
大修館書店(2010)
GDの目的は自信回復。
実際、GDによって語彙力や文法力が付くわけではなく、
本を読み切る根気がつき、慣れるのが大きいようだ。
一度翻訳調の日本語にしないと訳せないのが、
一対一訳読授業の弊害。
通訳や翻訳で中間言語を作るという意見もあるが、
あれは語力の低さを補うための技法であって、
プロはあんなことはしないものだ。
語学の達人ロンブ・カトー
5か国語の同時通訳と、10の通訳、15の翻訳をするらしい。
本から文法と語彙を学ぶべきという。
英語多読の入門によいものとして、
Foundations Reading Library
というのがあるらしい。
登場人物がシリーズ通して同じで、
若者に設定されており、同じ語彙の反復率が高くなっているという。
GDよりさらに進化した多読教材である。
・今日の一言(本文より)
I oversplept and missed the train.
寝過ごして電車に乗り遅れた。
늦잠 자서 전철을 놓쳤다.
늦잠 자느라고 전철을 놓쳤다.
睡过了头,没赶上车。
高瀬敦子(英語教授法)
大修館書店(2010)
GDの目的は自信回復。
実際、GDによって語彙力や文法力が付くわけではなく、
本を読み切る根気がつき、慣れるのが大きいようだ。
一度翻訳調の日本語にしないと訳せないのが、
一対一訳読授業の弊害。
通訳や翻訳で中間言語を作るという意見もあるが、
あれは語力の低さを補うための技法であって、
プロはあんなことはしないものだ。
語学の達人ロンブ・カトー
5か国語の同時通訳と、10の通訳、15の翻訳をするらしい。
本から文法と語彙を学ぶべきという。
英語多読の入門によいものとして、
Foundations Reading Library
というのがあるらしい。
登場人物がシリーズ通して同じで、
若者に設定されており、同じ語彙の反復率が高くなっているという。
GDよりさらに進化した多読教材である。
・今日の一言(本文より)
I oversplept and missed the train.
寝過ごして電車に乗り遅れた。
늦잠 자서 전철을 놓쳤다.
늦잠 자느라고 전철을 놓쳤다.
睡过了头,没赶上车。
タグ:高瀬敦子
2011-06-10 04:00
nice!(3)
コメント(0)
コメント 0