SSブログ

[歌詞翻訳] 힘내 way to go - 少女時代 / 소녀시대 / SNSD(ソニョシデ) / Girl's Generation / 少女时代 [少女時代 (Girl's Generation)]



・少女時代(Girl's Generation)のCD一覧

힘을 내라고 말해줄래
 頑張れと言ってくれる?
 你能给我说加油
 Can you tell me to hang in there?
그 눈을 반짝여 날 일으켜줄래
 その目を輝かせて 私を起こしてくれる?
 请你目光炯炯地叫醒我
 Can you raise me up with your sparkling eyes?
사람들은 모두 원하지 더 빨리 더 많이
 人々は皆望んでいるでしょう もっと速く もっと多く
 大家都会希望 更快 更多
 Everyone wants us more faster, much more
오, 난 평범한 소녀인 걸
 Oh, 私は平凡な少女だもの
 Oh, 我可是平凡的女孩
 Oh, But I'm just an ordinary girl
바람은 자유로운데 모르겠어 다들 어디론지
 風は自由だけど わからない みんなはどこかへ
 风是自由的 不知道 大家去哪儿
 The wind moves freely
 still I don't know where everyone is heading
하지만 힘을 내, 이만큼 왔잖아
 けれど頑張れ ここまで来たじゃない
 可是加油 因为已经坚持到现在
 But hang in there, we've made it this far
이것쯤은 정말 별거 아냐
 このぐらい本当にたいしたことない
 这个程度没什么大不了的
 It's really no big deal
세상을 뒤집자─ hah!
 世の中をひっくり返そう
 把世界推翻吧
 Let's overturn this world!
도무지 알 수 없는 것뿐인
복잡한 이 지구가 재밌는 그 이유는 하나
 まったく分からないことだらけの
 複雑なこの地球がおもしろいその理由は一つ
 完全不明白的事情太多的
 这个复杂的地球有意思的理由只有一个
 I feel this Earth has full of mystery
 which we cannot understand at all
 But it's very exciting
 because of only one reason
Yes, it's you
 それは君
 就是你
 네, 바로 너

사랑한다고 말해줄래
 愛していると言ってあげる
 我给你说我爱你
 I'll tell you I love you
지친 널 감싸고 함께 웃어줄래
 疲れた君をかばって一緒に笑ってあげる
 保护疲倦的你 我和你一起笑
 If you are tired, I'll cover you and laugh with you
사람들은 모두 원하지 더 빨리 더 많이
 人々は皆望んでいるでしょう もっと速く もっと多く
 大家都会希望 更快 更多
 Everyone wants us more faster, much more
오 난 평범한 소녀인걸
 私は平凡な少女だもの
 我可是平凡的女孩
 Oh, I'm just an ordinary girl
하늘은 저리도 파란데
 空はあんなに青いのに
 天空那么兰
 The sky is so blue
모르겠어 다들 어디로 가
 わからない みんなどこへ行くのか
 不知道 他家去哪儿
 But I don't know where everyone will go
하지만 힘을 내, 이만큼 왔잖아
 だけど頑張れ ここまで来たじゃない
 可是加油 因为已经坚持到现在
 But hang in there, we've made it this far
이것쯤은 정말 별거 아냐
 このぐらい本当にたいしたことない
 这个程度没什么大不了的
 It's really no big deal
세상을 뒤집자─ hah!
 世の中をひっくり返そう
 把世界推翻吧
 Let's overturn this world!
도무지 알 수 없는 것뿐인 복잡한
이 지구가 재밌는 그 이유는 하나 바로 너
 まったく分からないことだらけの
 この地球がおもしろいその理由は一つ まさしく君
 完全不明白的事情太多的
 这个地球有意思的理由只有一个 就是你
 I feel this Earth has full of mystery
 which we cannot understand at all
 But it's very exciting
 because of only one reason
 It's just you

I like you just the way you are
 そのままのあなたが好き
 我喜欢现在的你
 그대로의 니가 좋아
you set me free
 あなたは私を自由にしてくれる
 你让我自由
 너는 날 자유롭게 해
set me free, my boy ~
 自由にさせて、ねえ
 让我自由吧
 날 자유롭게 해

네가 나타난 뒤
 君が現れた後
 你出现之后
 Ever since you showed up
(I've been changed) 모든 게 달라졌어
 すべてのことが変わってしまった
 一切都变了
 Everything has changed
이제부터 다시 시작해
 これから再び始める
 从现在重新开始
 From now on, let's start again
좋았어! 힘을 내, 이만큼 왔잖아
 やったね! 頑張れ ここまで来たじゃないか
 很好 加油 因为已经坚持到现在
 Way to go! Hang in there, we've made it this far
이것쯤은 정말 별거 아냐
 このぐらい本当にたいしたことじゃないよ
 这个程度没什么大不了的
 It's really no big deal
세상은 뒤집혔어!
 世の中はひっくり返ったよ
 世界已推翻了
 We've overturned the world!
도무지 알 수 없는 것뿐인 복잡한
이 지구가 재밌는 그 이유는 하나
 まったくわからないことだらけの複雑な
 複雑なこの地球がおもしろいその理由は一つ
 完全不明白的事情很多的
 这个复杂的地球有意思的理由只有一个
 I feel this Earth has full of mystery
 which we cannot understand at all
 But it's very exciting
 because of only one reason

yes, it's you
 そう、それは君
 是,就是你
 네, 바로 너
ready for your love
 愛の準備
 爱的准备
 사랑의 준비
(정말 별거 아냐)
 本当にたいしたことない
 没什么大不了的
 It's really no big deal

도무지 알 수 없는 것뿐인 복잡한
이 지구가 재밌는 그 이유는 하나 바로 너
 まったく分からないことだらけの
 この地球がおもしろいその理由は一つ まさしく君
 完全不明白的事情太多的
 这个地球有意思的理由只有一个 就是你
 I feel this Earth has full of mystery
 which we cannot understand at all
 But it's very exciting
 because of only one reason
 It's just you

nice!(0)  コメント(4)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 4

鈴木

翻訳お疲れ様です!四ヶ国語が並んでるのはいつ見ても壮観です!
なにより、SNSDのことになると、普通にファンになっちゃうakiraさんがステキですw
SNSD以外の記事も興味深く読ませていただいています!
by 鈴木 (2009-02-16 22:13) 

Kay-akira_Hirota

どうも~
去年の4月にソウルで、ソニョシデのCDを手にして、
数十秒考えたあげく、棚に戻してしまったことが、
いま考えても人生痛恨の一大事です。
by Kay-akira_Hirota (2009-02-17 20:28) 

myong

ども@
やっぱsnsdの歌はいいですね!(^^)!
cdも全部持ってます
最近、歌の歌詞を書くのがマイブームなんですよ@@
さっそくこの歌も書いてます

by myong (2009-11-01 23:11) 

Kay-akira_Hirota

You Tubeの動画が減ってる...
by Kay-akira_Hirota (2009-11-02 17:53) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。