SSブログ

[歌詞翻訳] Baby Baby - 少女時代 / 소녀시대 / SNSD(ソニョシデ) / Girl's Generation / 少女时代 [少女時代 (Girl's Generation)]



・少女時代(Girl's Generation)のCD一覧

(태연) 떨리는 마음 고마운 마음
 震える心 感謝の気持ち
 颤抖的心 感谢的心
 A trembling heart, a thankful heart,
가득히 담아서 제일 예쁜 포장속에
 いっぱいに入れて 一番きれいな包みの中に
 满怀地放在最漂亮的包装里
 I'll put them into the most beautiful wrapping
(전하고 싶은데)
 伝えたいのに
 我想告诉,可是
 I could tell you
(유리) 아닐 거야 웃을 거야
 違うだろうか 笑うだろうか
 是不是 笑不笑
 Maybe you'll say no, maybe you'll laugh.
엉뚱한 상상때문에 매일 미루는 바보
 突飛な想像のために毎日後回しにするバカ
 为异想天开的想像 每天拖迟了的傻瓜
 The extravagant imagination makes me foolish and I put it off everyday
(왜 나같지않게)
 なぜ私らしくなく
 为什么 不像我自己
 Why this isn't like me.
(제시카) 늘 웃던 모습 니가 내맘 훔친건
 いつも笑っているその姿 君が私の心を盗んだのは
 一直笑的样子 是你偷了我的心
 The face which you are always smiling has stolen my heart
(써니) 정말로 너무 말도 안되는데
 本当にひどくどうしようもないのに
 真的完全不像话
 It's really utter nonsense.
(all) please baby baby baby 그대가 내안에
(서현) 너무도 깊이 들어와 보일까 이런 내 수줍은 고백
 please baby baby baby あなたが私の中に
 あまりにも深く入ってきて 気づくかしら こんな私のはにかんだ告白
 你在我心中 过度深入 你明不明白我害羞的告白?
 You entered into me too deep.
 Can you see my timid declaration of love?
(all) baby baby baby 살며시 다가가
 baby baby baby そっと近付く
 baby baby baby 我悄悄地靠近你
 baby baby baby, I'll get closer to you quietly
(수영) 작은 목소리로 가까이 너만 들리게 말해줄게
 小さな声で 近くで 君だけに聞こえるように言うよ
 用小小的声音 在旁边 只有你能听到我
 I'll whisper for only you to hear.

(윤아) 답답한 마음 미안한 마음
 息苦しい心 申し訳ない心 
 憋气的心 抱歉的心
 An oppressed heart, a sorry heart
언젠가 전해줄 내 쌓여가는 선물 (전하고 싶은데)
 いつか伝える私の積もっていく贈り物
 什么时候告诉你 我心里堆集的礼物
 Sometime I'll tell the gifts for you which piled up
(티파니) 아닐 거야 싫을 거야
그냥 날 편한 친구 이상은 절대 아냐 (그러면 어때)
 違うとか 嫌だとか
 そのまま私を気楽な友達以上では絶対ない それでどうなの?
 对不对 喜欢不喜欢 你一定只把我当做普通的朋友 (那你想怎样样?
 Maybe you'll say no, maybe you don't like me.
 I am just one of his friends, neither more nor less. (So what?)

(써니) 늘 웃는 모습 니맘 훔치고 싶어
 いつも笑う姿 君の心を盗みたくて
 经常地笑 我想偷走你的心
 The face which you are always smiling. I want to steal your heart away
(태연) 정말로 너무 들려주고 싶어
 本当にとても聞かせたくて
 真的很想要听到
 I really want to tell you

(all) please baby baby baby 그대가 내 안에
(제시카) 너무도 깊이 들어와 보일까 이런 내 수줍은 고백
 please baby baby baby あなたが私の中に
 あまりにも深く入ってきて 気づくかしら こんな私のはにかんだ告白
 你在我心中 过度深入 你明不明白我害羞的告白?
 You entered into me too deep.
 Can you see my timid declaration of love?
(all) baby baby baby 살며시 다가가
 baby baby baby そっと近付く
 baby baby baby 我悄悄地靠近你
 baby baby baby, I'll get closer to you quietly
(티파니) 부드러운 눈웃음으로 너의 맘에 스며갈꺼야
 やわらかい微笑みで君の気持ちに染みて行くだろう
 温柔的笑容 一定向你心中渗去
 It will sink deeply into your heart with my gentle smile
(서현) 사실 너도 알 걸 다가가지 못하는 날
 実は君も知っているだろう 近付くことができない私を
 其实你也知道吧 不能靠近的你的我
 Actually you probably know that I can't be closer to you.
(제시카) 어느샌가 나에게 너 다가오고 있는걸
 いつのまにか私に君近づいているのを
 不知什么时候你靠近我
 Somehow you're getting close to me now

(태연) 포근한 그 품으로 날 꼭 안아줘
 暖かいその胸で私をぎゅっと抱いてよ
 用你温暖的胸怀紧紧抱住我吧
 Hold me tight to your warm chest
(all) please baby baby baby 그대가 내안에 (-내안에)
(유리) 너무도 깊이 들어와 (탱- 깊이 들어와) 보일까 이런 내 수줍은 고백
 please baby baby baby あなたが私の中に
 あまりにも深く入ってきて 気づくかしら こんな私のはにかんだ告白
 please baby baby baby, 你在我心中 过度深入 你明不明白我害羞的告白?
 please baby baby baby, You entered into me too deep.
 Can you see my timid declaration of love?
(all) baby baby baby 살며시 다가가
 baby baby baby そっと近付く
 baby baby baby 我悄悄地靠近你
 baby baby baby, I'll get closer to you quietly
(윤아) 작은 목소리로 가까이 너만 들리게 말해줄게
 小さな声で 近くで 君だけに聞こえるように言うよ
 用小小的声音 在旁边 只有你能听到我
 I'll whisper for only you to hear.

(all) please baby baby baby 내 맘 그대안에
 baby baby baby そっと近付く
 baby baby baby 我悄悄地靠近你
 baby baby baby, I'll get closer to you quietly
(티파니) 소중한 사랑만으로 (싴- 사랑만으로) 가득히 채워놓고 싶은걸요
 大切な愛だけで (愛だけで) いっぱいにしておきたいの
 我希望我心里只有珍贵的爱满怀
 I want to fill my heart with your dear love
(all) baby baby baby 이제는 그대의
(태연) 누구도 부럽지 않을 가장 예쁜 여자 친구야
 baby baby baby 今はあなたの
 彼が誰もうらやまないほど最もきれいなガールフレンドだよ
 现在我是你的 看谁都不羡慕的最漂亮的女朋友
 Now I am the most beautiful girl friend that you envy no one

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。