SSブログ

[歌詞翻訳] 少女時代 / 소녀시대 / SNSD(ソニョシデ) / Girls' Generation / 少女时代 [少女時代 (Girl's Generation)]

2009年のイチオシは、소녀시대/Girls' Generation/少女时代
可愛くてパワフルなダンスに、歌も結構うまい!
人数が9人と多くて覚えにくい!


・少女時代(Girl's Generation)のCD一覧

태연 : 날 아직 어리다고 말하던 얄미운 욕심쟁이가
 私をまだ幼いと言った憎らしい欲張りが
 说我还是孩子的那个讨厌的贪婪的你
 Nasty grabber who said that I was still young
서현 : 오늘은 왠일인지 사랑해 하며 키스해 주었네
 今日はなぜだか愛してると言いながらキスしたよ
 今天不知为什么说着"我爱你"吻我呢
 Somehow, he said "I love you." and kissed me today
윤아 : 얼굴은 빨개지고 놀란눈은 커다래지고
 顔は赤くなって、驚いた目は大きくなって
 我的脸变红 惊讶地瞪大了眼睛
 My face turned red and my eyes opened wide
써니 : 떨리는 내입술은 파란빛깔 파도같아
 震える私の唇は青い色の波みたい
 发抖的我的嘴唇像蓝色的波浪一样
 My quivering lips looks like blue waves
티파니 : 너무 놀라버린 나는 아무 말도 하지 못하고
 とても驚いてしまった私は何も言えずに
 太惊讶的我 说不出任何话
 I was speechless with surprise
제시카 : 화를 낼까 웃어버릴까
제시카,태연 : 생각하다가 (yeah!)
 怒ろうか笑ってしまおうか考えたけど
 想生气或者大笑,可是...
 I didn't know if I should be angry or laugh, but...

모두 : 어리다고 놀리지 말아요 수줍어서 말도 못하고
 幼いとからかわないでよ 恥ずかしくて話もできなくて
 不要逗我还年幼 害羞说不出话
 Don't tease me I am too young. I was too shy to talk to you
어리다고 놀리지 말아요 스쳐가는 얘기뿐인걸
 幼いとからかわないでよ ふと浮かんだ言葉だけなんだから
 不要逗我还年幼 那只是无意想出来的话
 Don't tease me I am too young. It's just a sudden thought

유리 : 날 아직 어리다고 말하던 얄미운 욕심쟁이가
 私をまだ幼いと言った憎らしい欲張りが
 说我还是孩子的那个讨厌的贪婪的你
 Spiteful grabber who said that I was still young
효연 : 오늘은 왠일인지 사랑해 하며 키스해 주었네
 今日はなぜだか愛してると言いながらキスしたよ
 今天不知为什么说着"我爱你"吻我呢
 Somehow, he said "I love you." and kissed me today
수영 : 너무 놀라버린 나는 아무말도 하지못하고
 とても驚いてしまった私は何も言えずに
 太惊讶的我 说不出任何话
 I was speechless with surprise
태연 : 화를 낼까 웃어버릴까
태연,제시카 : 생각하다가
 怒ろうか笑ってしまおうか考えたけど
 想生气或者大笑,可是...
 I didn't know if I should be angry or laugh, but...

모두 : 어리다고 놀리지 말아요 수줍어서 말도 못하고
 幼いとからかわないでよ 恥ずかしくて話もできなくて
 不要逗我还年幼 害羞说不出话
 Don't tease me I am too young. I was too shy to talk to you
어리다고 놀리지 말아요 스쳐가는 얘기뿐인걸
 幼いとからかわないでよ ふと浮かんだ言葉だけなんだから
 不要逗我还年幼 那只是无意想出来的话
 Don't tease me I am too young. It's just a sudden thought

제시카 : 조금은 서툰 그런 모습도 어쩜 그댄 내 맘을 흔들어 놓는지
 少しぎこちないその姿もどうしてかあなたは私の気持ちを揺さぶるのか
 你样子有点儿笨拙 不知道为什么你打动我的心
 Somehow, your some awkward looks stir my heart
태연 : woo~ 바보같은 맘 나도 모르겠어
 馬鹿みたいな気持ち 私にもわからない
 愚蠢的心情 我也不明白
 My foolish heart, I don't understand
모두 : 그저 이 맘이 가는 그대로
 ただこの心が思うそのままに
 只是顺其自然
 I'm just going where my heart is going
윤아 : 어리다고 놀리지 말아요
 幼いとからかわないでよ
 不要逗我还年幼
 Don't tease me I am too young.
제시카 : woo~ 날모르잖아요
 私をわかってないじゃない
 你没理解我呢
 But you still don't know me
수영 : 어리다고 놀리지 말아요
 幼いとからかわないでよ
 不要逗我还年幼
 Don't tease me I am too young.

모두 : 어리다고 놀리지 말아요 (태연:놀리지말아요)
 幼いとからかわないでよ(からかわないでよ)
 不要逗我还年幼(不要逗我)
 Don't tease me I am too young.(Don't teese me)
수줍어서 말도못하고
 恥ずかしくて話もできなくて
 害羞说不出话
 I was too shy to talk to you
어리다고 놀리지말아요 (제시카:놀리지말아요)
 幼いとからかわないでよ(からかわないでよ)
 不要逗我还年幼(不要逗我)
 Don't tease me I am too young.(Don't teese me)
스쳐가는 얘기뿐인걸 (Yeah!)
 ふと浮かんだ言葉だけなんだから
 那只是无意想出来的话
 It's just a sudden thought

모두 : 어리다고 놀리지 말아요 (티파니 난 모르잖아요)
 幼いとからかわないでよ (私もわからないのよ)
 不要逗我还年幼 (你也不明白)
 Don't tease me I am too young. (But I don't understand myself)
수줍어서 말도 못하고 (태연 말도 못하고)
 恥ずかしくて話もできなくて (話もできなくて)
 害羞说不出话 (说不出话)
 I was too shy to talk to you (I can't talk to you)
어리다고 놀리지 말아요 스쳐가는 얘기뿐인걸
 幼いとからかわないでよ ふと浮かんだ言葉だけなんだから
 不要逗我还年幼 那只是无意想出来的话
 Don't tease me I am too young. It's just a sudden thought
어리다고 놀리지 말아요
 幼いとからかわないでよ
 不要逗我还年幼
 Don't tease me I am too young.

HD 소녀시대 (SNSD) - 소녀시대 HD HIGH QUALITY
・Tiffany(てぃっぱに)の衣裳がちょい変だ。
3:28~
예, take7 출연자 분들 앞으로 나와주시구요
 えー、テイク7の出演者の方たちはこれから出て参ります。
차 화면으로 보도록 하겠습니다
 さあ画面を見るようしましょう。
십일월 마지막주 일위는 누가 될까요? 화면 보여 주세요
 11月最後の週の一位は誰になるでしょうか? 画面を見てください。
십일월 마지막주 SBS인기가요 영예의 뮤티즌 송은
 11月最後の週 SBS人気歌謡 栄誉のミューティズン・ソング
차 소녀시대
 さあ 少女時代
와 축하드립니다 축하드려요 ..
 わぁ、おめでとうございます。おめでとう。
소감 한 말씀 부탁드릴게요 어서
 感想を一言お願いします。さあ。
너무 갑사합니다
 とてもありがとうございます。
부모님께 너무 갑사드리구요
 両親にとても感謝を申し上げます。
이수만샘님 그리고 구명이사장님 정창한이사님
 イ・スマン先生、それからクミョン理事長、チャン・チャンハン理事、
...차장님 너무 갑사합니다.
 ..チャチャンさま、とてもありがとうございます。
우리 ... 팬 여러분들 너무 감사합니다
 私たち...ファンの皆さんとてもありがとうございます。
열심히하는 소녀시대 되겠습니다....
 一生懸命な少女時代になります。
아 축하드립니다
 あ~。おめでとうございます。
앵콜송을 들어야 ... 되니까 시간이 없어요
 アンコールソングを聴かないと...いけないので、時間がありません。
앵콜송을 들고....서
 アンコールソングを聴いて、
여러분 날씨 추운데 조심하시고 여러문 안녕히계세요
 みなさん天気も寒いので注意して皆さんさようなら。

みんな言葉丁寧だなあ……
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。