SSブログ

ハングルの歴史 [本(韓国語学習]

『ハングルの歴史/朴永濬・柴政坤・鄭珠里・崔炅鳳/白水社/2007』
著者:韓国の研究者たち
評価:ハングルの歴史を知る。研究者らしい実証的な良書。

三国遺事の薯童謡は、
薯童という百済の男性と新羅の善花姫のハッピーエンドの恋物語。
これ、韓国ドラマのタイトルにあったので、
何かなと思ったら古代史モノだったのか。

口訣というのは、韓国の返り点。
韓国での漢字の読み方は日本と似ている。

言語学者としての世宗とハングルの秘密も面白い。
ハングルは何をヒントに作られたのか?
サンスクリット文字やパスパ文字との関連か指摘されている。

ハングルの文字の発音の謎。
キヨク、ニウム、チウム、リウル、ニウン、ピウム、シオッ、ヒウッ
キはなぜキヨクなのか?
母音が法則から外れているのだ。
それは使った漢字の発音のためらしい。
基役、尼隱、池末、梨乙、眉音、非邑、時衣、異凝。
正しい発音を表記するための文字の正しい発音を表記するのに、
漢字を使うので発音が限られてしまったのだ。

ハングルはときに発音と完全一致しないのはなぜか?
ハングルの表記は、語幹と語尾、
体言と助詞の区別を原則とするため。

そもそもハングルはなぜ作られたのか?
それはその名称にヒントがある。

ハングルという名称は周時経が考えたもので、それは1913年頃である。
それまでは訓民正音と呼ばれていた。
訓民正音は"民に正しい音を教える"という意味である。
何の正しい音か?
それは漢字である。
民衆に漢字の正しい読みを教えるための文字、
すなわち、"読み仮名"としてハングルは生まれたのである。
韓国語の持つ音を整理して、
それを漢字音と正しく対比するため生まれたのだ。

当時の朝鮮には漢語質正官という役職があった。
これは中国語と漢字音について正しくするためであるという。

音素文字を音節単位で集めて書く文字は世界でハングルだけである。
これも、漢字の一文字にハングルの一文字を対応させるためなのだ。

しばしばハングルは諺文(オンモン)と呼ばれ蔑まれたという。
これは読み仮名だけで書かれた文章が馬鹿にされたということである。
当然であろう。
ここで注意すべきことは、
ハングルそのものが蔑まれたのではなく、
ハングルだけで書かれた文章が蔑まれたということである。

昔の韓国人はハングルを知らなかったわけではない。
ただ文章を書くための文字と考えてなかったのだ。
中国のピンインや台湾の注音符合に相当するものだったのである。
そもそもハングルは4時間あれば覚えられるほど簡単なのだ。

それにしてもこの本のアマゾンの書評はひどい。
本を読まずに書かれているとしか思えない。
たぶんハングルの歴史というタイトルから内容を想像して、
あるいは本の紹介だけを読んで適当に書いたのだろう。
本の内容に全く言及していないのはそのためだ。

しかも彼らの想像とは異なり、
この本には日本に対する意識はほとんど見えない。
かつて韓国で氾濫した反日本の著者はことごとく専門外の作家だったが、
この本の著者は作家ではなく、研究者であり、
もともと論文を改編した本だから当然である。

植民地時代は、朝鮮人の上に少数の日本人の支配者がいた。
だから、実際に行動するのは朝鮮人であるし、
決定権を握るのは日本人である。
当時の行われたことは、朝鮮人が実行したから行われたのだし、
日本人が決断したから行われた。
表現次第でどちらが行ったことにもできるのだ。

当時の出来事で、都合のいいことだけを日本人によるものとし、
都合の悪いことは朝鮮人によることにするのは実に簡単である。
もちろんその逆も簡単だ。
こうしたトリックにひっかからないためにも、
詳細なデータを提出しない安直な議論は疑ってかかったほうがよいだろう。

最近思うのだが、ネトウヨというのは言葉が不適切のようだ。
彼らは右翼では全くない。
右翼とは自国を高めて表現する存在だが、
ネトウヨは他国を低めるだけである。
自国を称えることもない。
しかも特定アジアと称する中韓だけが対象で、
アメリカやヨーロッパは対象にならない。

彼らの適切な呼び方は、反中嫌韓カルトのようだ。
反中嫌韓評論家の教義を信奉する信徒なのだ。

アマゾンの書評には、
反中嫌韓カルトが多いのがとても残念である。
ネットで明白な嘘/誤謬を流すというのは犯罪にならないのだろうか。
特定個人を指せば誹謗中傷であり、
名誉棄損で訴えることができるが、
より大きな団体を誹謗中傷するのが罪にならないのは変な気がする。

・今日の一言
訓民正音は民に漢字の正しい読み方を教える発音記号だった。
Hunminjongum was the phonetic symbols for teaching the pronunciation of Chinese charactor to people.
훈민정음은 민중에게 한자의 옳은 읽기를 가르치는 발음 기호였다.
"训民正音"是一种音标,是教给人们汉字正确读音的。

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。