SSブログ

携帯型の最強電子辞書 NURIAN R9 [電子辞書&機器]

このページは古いです。最新はこちら!
韓国語電子辞書の選び方2010-10-19

NURIAN R9
韓国へ行ったとき江辺のテクノマートで入手しました。
150,000ウォン(16,000円ぐらい?)でしたが、
値切りの上手い人ならもっと安く買えるでしょう。
韓国語での値段交渉は難しいな……

もともとは NURIAN R7 を探していたのですが、
店の人にそれは古いのでもうないと言われ、新製品のR9が出てきました。
しかも、新製品が想定価格より安かったので購入。

この辞書は、日韓中英のすべての言語の辞書を搭載するという
凄いものです。
しかもちっちゃい!
測ると、122mm×88mm×14mm
ポケットに入ります。

日本でも買えるようだ。
韓国語 R9 による検索結果(Yahoo!オークション)
この電子辞書は文句なくお勧めである。

語彙数/収録辞書/価格
 230,761 민중엣센스 영한사전 民衆エッセンス英韓辞典 42,000원
 183,279 민중엣센스 한영사전 民衆エッセンス韓英辞典 42,000원
 110,000 Collins Cobuild Advanced Learner's English Dictionary 45,000원
 473,000 Collins A-Z Thesaurus 2nd edition コリンズ類語辞典 8,420원
      Collins Cobuild Dictionary of IDIOMS コリンズ熟語辞典 23,000원
      Collins Cobuild English Usage コリンズ用法辞典 32,000원
  9,000 프렉티컬 영한영 사전 プラクティカル英韓英辞典 31,500원
  7,000 넥서스 영한숙어사전 ネクサス英韓熟語辞典
      MD Vocabulary 33000 24,000원
  1,900 고필히 영단어 高校英単語
      MD 학습 영한사전 学習英韓辞典
      BBI World Combi
  25,000 문중엣센스 실용 영어회화사전 民衆エッセンス実用英語会話辞典 27,000원
   720 다국어 회화 韓/英/中/日/仏/独/伊/西/広/蘭10ヵ国旅行会話
  25,000 무역회화 日韓中英4ヵ国貿易会話
      IDIOM Talks 英会話 総合出版 7,600원
      IDIOM Talks 2 英会話 総合出版 7,600원
  1,822 속어사전 英/韓中日俗語辞典
      명사사전 英/韓/中/日/マレー語名詞辞典
 180,000 고려대학교 민족문화연구원 중한사전 高麗大学中韓辞典 69,000원
 100,000 고려대학교 민족문화연구원 한중사전 高麗大学韓中辞典 69,000원
 100,000 현대 한어사전 現代漢語辞典(修訂本) 20,000원
  7,400 중어성어사전 中国語成語辞典
  2,000 넥서스 중국어 표현사전 中国語表現辞典 25,080원
  3,000 넥서스 중국어 관용어 사전 中国語慣用句辞典 25,080원
   620 넥서스 중국어 유사어 비교 사전 中国語類似語比較辞典 20,430원
  8,822 넥서스 HSK 어휘 8822(초,중,고급) HSK語彙8822初中高級 29,500원
 200,068 영중사전 英中辞典
 115,000 민중엣센스 일한사전 民衆エッセンス日韓辞典 25,900원
 110,000 금성뉴에이스 한일사전 金星ニューエース韓日辞典 31,500원
  76,500 신메이카이 사전 제 6판 新明解国語辞典 ¥2,835
  1,500 즐거운 일본어사전 外国人のための楽しい日本語辞典(三省堂) ¥2,520
      일중/중일 사전 日中中日辞典
      일어 동훈이자 용법사전 例解同訓異字用法辞典 17,000원 ¥4,095
      일어 형용사 용법사전 現代形容詞用法辞典 ¥4,725
      일어 부사용법사전 現代副詞用法辞典 ¥5,145
      일어 부사용법사전 現代擬音語擬態語用法辞典 ¥5,145
  1,006 일본어 한자의 달인이 되는법 日本語漢字の達人になる方法 10,800원
      일본어 어휘의 달인이 되는법 日本語語彙の達人になる方法 12,000원
  6,000 일본어 시사 日本語を支配する核心語彙と例文 日本語時事
 220,000 민중엣센스 국어사전 民衆エッセンス国語辞典 42,000원
  50,000 금성뉴에이스 한한사전 金星ニューエース漢韓辞典 27,000원
      동아 현대 시사용어사전 東亜現代時事用語辞典 14,000원
      민속문화대사전(상,하) 民俗文化大辞典(上・下) 240,000원

可能な限り詰め込みましたという感じ。
英英、韓韓、中中、日日がすべてあり、
英韓、韓英、韓中、中韓、韓日、日韓、英中、日中、中日もあります。
無いのはなんだろ? 和英英和と中英の3つだけか。

これの上位機種のNURIAN R10だとさらに、
      포스트 한영숙어사전 ポスト韓英熟語辞典
      포스트 영한속어사전 ポスト英韓熟語辞典
      AFKN 구어영어 口語英語 14,250원
      중영 대사전 中英大辞典
      일본어 관용어사전 日本語慣用語辞典
      일본어 문형사전 日本語文型辞典
      일본어 유사어사전 日本語類似語辞典
      한국어 속담사전 韓国語ことわざ辞典
が多くなる。こっちも良かったな。韓国語ことわざ辞典が欲しかったけど、
値段が全然違う。この違いだけで2倍以上するらしい。なんでだろ?

スーパージャンプも領域指定してジャンプできる。
構造もしっかりしていて、キータッチもよい。
ただしあくまでも小型機なので、音声はなし。

電源on/offは本体の開閉に連動していて便利。
使ったページがそのまま残るレジュームにも対応。
もちろん単4電池2本は充電池で問題なし。
電子手帳としての機能もある。
メモ帳や電話帳、スケジュール帳、目覚まし時計としても使える。
メニューも日本語に可能。
メモ帳は4ヵ国語使えるけど、日本語変換がないから漢字が入れにくい。
韓国語や中国語や部首から入力か……

画面は白黒だがバックライトがあり液晶の質もよく見やすい。
縦断検索は、ほぼすべての辞書に対して、
韓国語、英語、中国語、日本語で一気にまとめて検索できる。
自作辞書があって、4ヵ国語の組み合わせで書くことができる。
これも縦断検索の対象になっている。

ちなみにこの電子辞書の日日辞典とは新明解さん。
韓国の電子辞書では、日本の国語辞典と言えば新明解らしい。
新明解さんの文章が韓国人は好きみたい。

・今日の新明解さんの一言
【減る】「減るもんじゃない」などの形で、大事なものだからという理由から、見せたり、触らせたりするのを拒もうとする相手に、「そのぐらいのことはさせてもいいだろう。」と冗談交じりに反論する気持を表わすのに用いられる。
【decrease】When someone refuses to let you see or touch something because it's a precious thing, you can retort jokingly "It doesn't decrease." meaning "You can let me do such a little thing.".
【줄다】"닳는 물건이 아니다" 등의 형태로, 귀중한 것이기 때문에, 보여주거나, 만지게 하거나 하는 것을 거절하는 상대에게, "이 정도라면 해도 괜찮다." 라고 농담으로 반론하는 기분을 나타낼 때 사용할 수 있다.
【减少】因为某个东西很重要,所以对方不让你看或碰的时候,用“摸摸又少不了什么”形式开着玩笑还口,表示“这么做应该没问题”。

※080716追記 - 使用後の感想など続報
辞書ごとに例文が豊富なものもあれば、例文なしの辞典もあります。
英中辞典の例文ほぼすべてがフルセンテンスという驚異的な質で、
私はよく使っています。
逆に英韓、韓英は用例が熟語レベルばかりで使えません。

金星ニューエース韓日辞典についていうと、
この辞典は日本で発売されている朝鮮語辞典の原版ですので、
用例や例文も全く同じでとても優れています。
ただし日本語の漢字には、〈かんじ〉のように書かれていて少し読みにくいです。
民衆エッセンス日韓辞典も金星ニューエース韓日辞典も、
例文もフルセンテンスのものが多くとても優れた辞典です。

このR9を買っては行けない人は、
例文検索が欲しい人、発音が聞きたい人です。
ただし国語辞典を使うことで
ほぼすべての単語の正しい発音変化が確認できます。
2万以下で買えるという値段を考えると、なくても当然なのですが。

また見た目もとても格好良いし、画面もとても見やすい。
液晶の背面はアルミで強度も高い。
ボディのプラスチックはプラスチックそのものがブラックなので、
使ってすり減っても色が変わりません。
塗装でないというのは点数が高いです。

スーパージャンプではファンクションキーに
英韓、韓英、中韓、日漢、中中、英英、韓韓、日日が割り当てられていて
ワンタッチでジャンプして、
本のようにどんどん読み進めることができます。
後は韓日、英漢、日中、中日が割り当てられていれば完璧なのにと、
惜しいところです。

微妙な不満点を挙げると、
キーの割り当てが一部変です。特にスクロールキー。
スクロールキーとページめくりの設定が
普通の電子辞書と逆になっています。
何かのミスでないかと思えます。

また、シフトを押したときの表示がないので、間違えやすいこと。

統合検索は、すべての辞典を検索するという驚異的なものですが、
辞典を見た後、統合検索結果に戻るのに数秒かかってしまうこと。
何と戻るたびに検索し直しているらしい。
辞書収録数が圧倒的なので、とてももったいない。

形状の問題。開いたとき180度にならなず、
150度ぐらいまでで、水平にできないこと。
この辞書はサイズから考えても、
手に持って親指タイピングなのにこれでは少し見にくいです。
はっきりいいます。
私はカッターで削って開くように改造しました。(笑)
プラスチックそのものがブラックなので、目立ちません。

また滑り止めのゴムが出っ張ってポケットに引っかかるので外しました。

微妙な不満は単語帳機能かな?
チェックマーク機能とか、アンダーライン機能はないし。
登録できる辞書が決まっているし。

nice!(1)  コメント(6)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 1

コメント 6

赤い椿白い椿

はじめまして
NURIAN R9 と X10 に興味あり、検索していて、このブログを見つけました。●お尋ねしたいことがあります。単語の意味だけでなく、用例として、例文などは、載っているのでしょうか? 電子手帳をいままで利用したことがないため、初歩的な質問かもしれませんが、よろしく、お願いいたします。
by 赤い椿白い椿 (2008-07-16 22:23) 

赤い椿白い椿

おはようございます。
『※080716追記 - 使用後の感想など続報』 を、さきほど(17日7時前)読ませていただきました。ありがとうございます。辞書機能としての詳細な内容+使用感にいたるまで、とても具体的な記述に、とても感謝しております。
by 赤い椿白い椿 (2008-07-17 07:07) 

まるまる

はじめまして。
私も機種は違いますが、nurianのT13を使っています。

>自作辞書があって、4ヵ国語の組み合わせで書くことができる

上記ですが、私のT13にも自作辞書があるのかもしれませんが、
どこから入って作成されているのでしょうか?
マニュアルが韓国語なので、読まずに適当に操作しているので、
私にはまだまだ使いきれていない機能がたくさんありそうです・・・
by まるまる (2008-12-02 23:34) 

Kay-akira_Hirota

날말추가 です。
T13のホームページを見るとこのT13にも自作辞典の機能があると書かれています。
by Kay-akira_Hirota (2008-12-05 01:03) 

まるまる

ありがとうございますm(__)m
日本語メニューに設定していたので、一度ハングルに戻して날말추가 を
探したら見つかりました。
私も自作辞書作成を頑張ろうと思います。
by まるまる (2008-12-05 21:35) 

durian

私も急にNURIANの電子辞書が欲しくなりました。
Hirotaさんのblogをお借りして恐縮なのですが、まるまるさんに質問があります。
T13の場合、充電はUSB経由でできますか?ACアダプターは100Vでは使えませんか?
by durian (2008-12-22 23:07) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。