とりあえず英語で30秒話す練習帳-CD付 [本(英語学習]
『とりあえず英語で30秒話す練習帳-CD付/長尾和夫+マケーレブ英美/すばる舎/2006』
著者:英語系書籍の出版プロデュース
評価:至れり尽くせりでよく考えられた英語のテキスト
どうすれば英語を話すことができるか、
自分から発信することを重点において構成されている。
外国人と日本人が会話するという設定でスキットも構成され、
恋人に振られたとか、上司が馬鹿とか、話題も日常会話らしい。
会話形式と日記形式があり、関連語彙の解説もある。
では本文がどんなものか1話から3話まで紹介しよう。
ただし中国語と韓国語で。
Lesson 1
从哪儿来的呢?
어디서 왔습니까?
东京啊。
토쿄에서 왔습니다.
你觉得东京怎么样?
토교는 어떻습니까?
很好。
아주 좋아합니다.
为什么?
왜 입니까?
东京是很大的城市。可以做各种各样有意的事。交通也很方便。
대도시라서 여러가지 할 수 있는 일이 많았습니다. 교통도 편리합입니다.
那,不喜欢的地方呢?
싫어하는 점이 있습니까?
需要很多钱。到公司也要许多时间。
돈이 많이 필요합니다. 회사까지 시간이 많이 걸립니다.
您住在公寓还是独门独院?
집은 아파트입니까? 단독 주택입니까?
我住在公寓。
저는 아파트에 살고 있습니다.
您结婚了吗?
결혼하셨습니까?
是的。有两个女儿。
네, 딸이 둘 있습니다.
您住在这儿有几年了?
여기에서 산 지 얼마나 됐습니까?
三年。
3 년 됐습니다.
为什么来这儿呢?
왜 여기에 왔습니까?
因为公司调动。
회사 전근으로 여기에 왔습니다.
Lesson 2
黄金你想周怎么过?
골든 위크는 뭐 할 거야?
喔,我想回老家一个星期。
글쎄, 일주일 동안 고향에서 지낼 거야.
你的老家在哪儿?
고향은 어디야?
长野县。大部分的家人还在那儿。
나가노현이야. 대부분의 가족은 아직 거기에서 살아.
你一直住在那儿吗?
죽 거기서 잘랐어?
到高中毕业的时候,我住在那儿。我为了上大学来到东京的。
고등 학교 졸업할 때까지 거기서 잘랐어. 대학에 가기 위해서 도쿄에 왔어.
那是几年前的话呀?
그게 몇 년 전이야?
大概十年前。
아마 10년쯤 전이야.
你在故乡还有朋友吗? (你还有很多朋友在老家吗?)
고향에 아직 친구들이 많이 있어?
现在有联系的朋友只有三个人左右。
3명 정도 밖에 연락 안 해.
你经常回老家去吗?
고향에 자주 가?
我想尽量每年回去,但不能回去的时候也很多。
될 수 있으면 매년 돌아가는데, 못 갈 때도 많아.
上次你回去的是什么时候呢?
지난 번에는 언제 돌아갔어?
两年前。
2 년 전이야.
你有没有想家呢?
고향이 그리울 때가 있어?
以前有,但现在没有。有时候会想老家的山水。
처음에는 있었지만, 지금은 없어. 그냥 자연이 그리울 때만 있는걸.
Lesson 3
春假你回家吗?
봄 방학에는 고향에 돌아가?
不回去。我不喜欢回家。
아니, 고향에 가는 것을 좋아하지 않아. 성격이 잘 맞지 않다
为什么?
왜?
我和父母合不来呢。
부모님과 사이가 안 좋 않아서.
是吗。
그래?
是。爸爸喜欢发号施令,妈妈太唠叨。
응, 아버지는 고압적이고 어머니는 잔소리가 많아.
真的吗?
그렇구나.
还有他们管我。
그리고 가만히 내 버려 두지 않아.
听起来很烦。
귀찮겠네.
是啊。所以我们总是吵架呢。
응. 난 우리 집에서는 말다툼만 해.
你的弟弟呢?
남 동생은?
我和弟弟很好。有他在旁边,我比较踏实。
동생하고는 사이가 좋아. 동생이 있으면 도움이 돼.
你们没有一起在家吗?
둘이 같이 집에 있을 때는 없어?
有。有时候全家一起去旅行。
아니, 있어. 가끔 온가족이 함께 여행가기도 해.
多好啊。
좋네.
是。那也是托弟弟的福。
응, 그것도 동생 덕분이야.
著者:英語系書籍の出版プロデュース
評価:至れり尽くせりでよく考えられた英語のテキスト
どうすれば英語を話すことができるか、
自分から発信することを重点において構成されている。
外国人と日本人が会話するという設定でスキットも構成され、
恋人に振られたとか、上司が馬鹿とか、話題も日常会話らしい。
会話形式と日記形式があり、関連語彙の解説もある。
では本文がどんなものか1話から3話まで紹介しよう。
ただし中国語と韓国語で。
Lesson 1
从哪儿来的呢?
어디서 왔습니까?
东京啊。
토쿄에서 왔습니다.
你觉得东京怎么样?
토교는 어떻습니까?
很好。
아주 좋아합니다.
为什么?
왜 입니까?
东京是很大的城市。可以做各种各样有意的事。交通也很方便。
대도시라서 여러가지 할 수 있는 일이 많았습니다. 교통도 편리합입니다.
那,不喜欢的地方呢?
싫어하는 점이 있습니까?
需要很多钱。到公司也要许多时间。
돈이 많이 필요합니다. 회사까지 시간이 많이 걸립니다.
您住在公寓还是独门独院?
집은 아파트입니까? 단독 주택입니까?
我住在公寓。
저는 아파트에 살고 있습니다.
您结婚了吗?
결혼하셨습니까?
是的。有两个女儿。
네, 딸이 둘 있습니다.
您住在这儿有几年了?
여기에서 산 지 얼마나 됐습니까?
三年。
3 년 됐습니다.
为什么来这儿呢?
왜 여기에 왔습니까?
因为公司调动。
회사 전근으로 여기에 왔습니다.
Lesson 2
黄金你想周怎么过?
골든 위크는 뭐 할 거야?
喔,我想回老家一个星期。
글쎄, 일주일 동안 고향에서 지낼 거야.
你的老家在哪儿?
고향은 어디야?
长野县。大部分的家人还在那儿。
나가노현이야. 대부분의 가족은 아직 거기에서 살아.
你一直住在那儿吗?
죽 거기서 잘랐어?
到高中毕业的时候,我住在那儿。我为了上大学来到东京的。
고등 학교 졸업할 때까지 거기서 잘랐어. 대학에 가기 위해서 도쿄에 왔어.
那是几年前的话呀?
그게 몇 년 전이야?
大概十年前。
아마 10년쯤 전이야.
你在故乡还有朋友吗? (你还有很多朋友在老家吗?)
고향에 아직 친구들이 많이 있어?
现在有联系的朋友只有三个人左右。
3명 정도 밖에 연락 안 해.
你经常回老家去吗?
고향에 자주 가?
我想尽量每年回去,但不能回去的时候也很多。
될 수 있으면 매년 돌아가는데, 못 갈 때도 많아.
上次你回去的是什么时候呢?
지난 번에는 언제 돌아갔어?
两年前。
2 년 전이야.
你有没有想家呢?
고향이 그리울 때가 있어?
以前有,但现在没有。有时候会想老家的山水。
처음에는 있었지만, 지금은 없어. 그냥 자연이 그리울 때만 있는걸.
Lesson 3
春假你回家吗?
봄 방학에는 고향에 돌아가?
不回去。我不喜欢回家。
아니, 고향에 가는 것을 좋아하지 않아. 성격이 잘 맞지 않다
为什么?
왜?
我和父母合不来呢。
부모님과 사이가 안 좋 않아서.
是吗。
그래?
是。爸爸喜欢发号施令,妈妈太唠叨。
응, 아버지는 고압적이고 어머니는 잔소리가 많아.
真的吗?
그렇구나.
还有他们管我。
그리고 가만히 내 버려 두지 않아.
听起来很烦。
귀찮겠네.
是啊。所以我们总是吵架呢。
응. 난 우리 집에서는 말다툼만 해.
你的弟弟呢?
남 동생은?
我和弟弟很好。有他在旁边,我比较踏实。
동생하고는 사이가 좋아. 동생이 있으면 도움이 돼.
你们没有一起在家吗?
둘이 같이 집에 있을 때는 없어?
有。有时候全家一起去旅行。
아니, 있어. 가끔 온가족이 함께 여행가기도 해.
多好啊。
좋네.
是。那也是托弟弟的福。
응, 그것도 동생 덕분이야.
コメント 0