CMで韓国語学習 [本(韓国語学習]
キム・テヒ 携帯電話
내가 너한테 해줄 거는 없구... 시나 한 수 읊어줄까?
私が君に言ってあげることなくて... 詩でも一つ詠じてあげようか?
내가 문학소녀였잖아.
私は文学少女だったのよ。
승무.
僧舞。
나도 그 시 알어.
俺もその詩知ってる。
조용히 해. 얇은 사 하이얀 고깔은 고이 접어 나빌래라.
静かにして。薄紗のハイヤン、三角笠を静かに折って蝶の様に舞い。
고이 접어 고이 접어 폴더되라. 어때?
静かに折って、静かに折って…フォルダーになれ! どう?
와우.
わぁお。
※フォルダーは二つ折り携帯のこと
※おちが結構好き。
※日本語訳が変だけどどう訳していいのかわからない……
コメント 0