SSブログ

ソウルで学ぼう(岩波ジュニア新書) [本(韓国事情]

『ソウルで学ぼう/水野俊平/岩波ジュニア新書/2006』
著者:朝鮮学
評価:修学旅行でソウルに行く中高生のためのガイド

韓国で最も有名だった水野教授。※芸名・本当は教授ではない
今や二枚舌の両面人間として、微妙な立場だ。
まあ、同情するところもあるけど……


『ごり押しの韓国人 きれい事の日本人/申潤植/山海堂/1999』
著者:砂防工学
評価:在日韓僑の目でみた文化論

韓国人名をなぜ韓国読みにしないのかと訴える。
以前はみな漢字を日本語読みしていたからだ。

しかし、私は以前の方がよかったように思う。
韓国語読みすると非常に覚えにくい。
固有名詞は文字を優先するのが世界の常識ではないだろうか?
中国人は日本人も韓国人も漢字を中国語読みにする。
アメリカ人だってヨーロッパの人名を英語読みすることが多い。
ジャッキー・チェン(成龍)は、韓国語ではソンニョン、
何だ漢字を韓国語読みしてるじゃないか。

音を優先すると漢字に込められた意味が失われてしまう。
日本語の場合、漢字と読みの関係は一定ではないので、
せめて漢字に韓国語読みでルビをふるぐらいにして欲しい。
映画俳優とか名前が覚えにくくてしょーがない。
李英愛(イ・ヨンエ)とかね。
日本語の漢字の読みは適当なんだからこれでもいいと思う。

日韓中の交渉を比較して次のように述べる。
面子の中国人・理詰めの韓国人・角を立てない日本人。

うーん、どうだろ。韓国人が理詰めとは思えないけどねえ。
ただ、韓国人が自分たちを理屈っぽいと思っているらしいのは、
私もよく感じる。
筋道を通そうという気持ちが強いのは確かなようだ。
しかし韓国人のは、ディベート的な理屈っぽさであって、
科学哲学的な理屈っぽさじゃない。
相手に勝利するための理屈であって、
真相を解明するための理屈ではないのだ。
韓国では子どもを雄弁学校に通わせる人が多いのもその傾向か。

私はむしろ中国人に論理性を感じる。
中国のブログを読むと、
感想文レベルの日本のブログとは違うのに感心させられることが多い。
また、中国人と会話したとき、
相手がやけに根拠にこだわるのが面白かった。
これは論理というか、疑い深いのかもしれないけど。
ただ中国人は、知識に問題があると思う。
フィルターのかかった知識が多い印象だ。

日本人は、全然論理性がない。
知識はあっても、それを料理する力がない。
最近はよくブログを見て回ることが多いが、
あまりの低次元さに呆れることが多い。

日本の教育は、国語に論理思考の授業を入れるのが急務だと思う。
それはディベート的なものではなく、科学哲学的なものがよいだろう。

『日本人はなぜ韓国人を理解できないのか/ロジェ・ルベリエ/カッパ・ブックス/1989』
著者:韓国在住の神父
評価:韓国の体験談

定員21人のケーブルカーに50人載せたを見て、
びっくりして載らなかったそうだ。
定員の2倍以上って怖いよな~

韓国人と議論しないのがいい、
それは途中で妥協をすることをしないからだそうだ。
これもディベート志向ですかね。

・今日の一言
国語教育に科学哲学的思考を取り入れるべし。
We should introduce the thinking on philosophy of science to the national language classes.(◯)
국어 교육에 과학 철학적 사고 방식을 도입해야 한다.(◯)
在语言课程里,应该采用科学哲学思考方式。(◎)

nice!(1)  コメント(2)  トラックバック(1) 
共通テーマ:

nice! 1

コメント 2

トルサル

僕は2000年以来米国だけ5回単独旅行をしてますので、アメリカ人の心情に触れることはあります。これからは韓国、中国の人のものの考え方を感じ取りたいと思っています。
国語教育に科学哲学的思考を取り入れるべし。は賛成です。
by トルサル (2006-08-29 08:43) 

武侯仁従

論理・科学哲学を身につけなくては、ディベートも詭弁の道具になってしまうのだが。
議論に勝つものが正しい訳では、ないのだし。

科学・論理がすべてではないし、ある意味世界を捉えるのに片手落ちだが、片手は確かに「科学哲学」なのですから。
by 武侯仁従 (2006-09-06 08:59) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 1

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。