SSブログ

現代語訳 福翁自伝(ちくま新書) [本(人物伝記]

『現代語訳 福翁自伝』
齋藤孝(教育学)
ちくま新書(2011)


"だ・である"と"です・ます"が混用されて奇妙な本。

自分の考えを曲げてまで気に入らない交際は求めない。

神社の神体を捨ててしまう。

喜怒色に形わさず。

どうあっても勝たねばならぬという議論をしたことがない。

血を怖がる。

まず獣身を成して後に人心を養う。

人生過去を想えばぼんやりして夢の如し。

・今日の一言(本文より)
武家の刀はこれを名づけて馬鹿メートルという単位にするがよかろう。
무가의 칼은 바보 미터라고 하는 단위로 명명하는 게 좋을 것이다.
把武士的大刀叫做"笨蛋米"的长度单位才好。
We should give a samurai sword the name, "stupid meter" as a unit of measure.

タグ:齋藤孝
nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:

nice! 3

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。