SSブログ

[翻訳] 詩の朗読 대금 연주와 시 낭송 (칠석) [語学学習記録]



대금 연주와 시 낭송 (칠석)
 横笛の演奏と詩の朗読 (七夕)

칠석 / 한용운
 七夕 / ハン・ヨンウン

"차라리 님이 없이 스스로 남이 되고 살지언정
 いっそあなたなしにそのまま他人になって生きても
하늘위의 직녀성은 되지 않겠어요. 네네"
 空の上の織女星はなりません。ええ。ええ。
나는 언제인지 님의 눈을 쳐다보면 조금 아양스런 소리로
 私はいつだったかあなたの目を見つめて少し愛嬌を込めた声で
이렇게 말하였습니다.
 このように言いました。
이 말은 견우의 님을 그리는 직녀가 일 년에 한 번씩 만나는
 この言葉は牽牛のあなたを慕う織女が一年に一回ずつ会う
칠석을 어찌 기다리나 하는 동정의 저주였습니다.
 七夕をどうやって待つかという同情の呪いでした。
이 말에는 나는 모란꽃에 취한 나비처럼 일생을 님의 키스에
 この言葉には私は牡丹花に酔った蝶のように一生をあなたのキスに
바쁘게 지내겠다는 교만한 맹세가 숨어 있습니다.
 忙しく過ごそうという傲慢な誓いが隠れています。

아아, 알 수 없는 것은 운명이요,
 ああ、分からないのは運命です。
지키기 어려운 것은 맹세입니다.
 守り難いのは誓いです。
나의 머리가 당신의 팔위에 도리질을 한지가
 私の頭があなたの腕の上で首を振ってから
칠석을 열 번이나 지나고 또 몇 번을 지내었습니다.
 七夕を十回でも過ごしまた何度かを過ごしました。
그러나 그들은 나를 용서하고 불쌍히 여길 뿐이요,
 しかし彼らは私を許し、かわいそうに感じるだけで、
무슨 복수적 저주를 아니하였습니다.
 いかなる復讐の呪いもかけませんでした。

그들은 밤마다 밤마다 은하수를 사이에 두고
 彼らは夜ごと夜ごと天の川を間に置いて、
마주건너다보며 이야기하고 놉니다.
 まっすぐに見渡し、話をして遊びます。
그들은 해쭉해쭉 웃는 은하수의 강안에서
 彼らはニコニコと笑う天の川の川沿いで、
물을 한줌씩 쥐어서 서로 던지고 다시 뉘우쳐합니다.
 水を一握りずつ握って、投げ合ってまた悔いています。
그들은 물에다 발을 잠그고 반 비슥이 누워서
 彼らは水に足をかけて漬け、半分斜め横になって、
서로 안 보는 체하고 무슨 노래를 부릅니다.
 互いに見ないふりをしてある歌を歌います。
그들은 갈잎으로 배를 만들고 그 배에다 무슨 글을 서서
 彼らは葦で船を作り、その船にある文章を立てて、
물에 띄우고 입김으로 불어서 서로 보냅니다.
 水に浮かべて息を吹いて互いに送ります。
그러고 서로 글을 보고 이해하지 못하는 것처럼 잠자코 있습니다.
 そして互いに文章を見て理解できないかのように黙っています。
그들은 돌아갈 때에는 서로 보고 웃기만 하고
 彼らは帰る時には見つめ合って笑うばかりで、
아무 말도 아니합니다.
 何も言わずにいます。

지금은 칠월 칠석날 밤입니다.
 今は七月七夕夜です。
그들은 난초실로 주름을 접은 연꽃의 웃옷을 입었습니다.
 彼らは蘭の糸でひだを折りたたんだレンゲの上衣を着ました。
그들은 한 구슬에 일곱 빛나는 계수나무 열매의
 彼らは一つの玉に七つ光る桂の実の
노리개를 찾습니다.
 ノリゲを探します。
키스의 술에 취할 것을 상상하는 그들의 뺨은
 キスの酒に酔うことを想像する彼らの頬は、
먼저 기쁨을 못이기는 자기의 열정에 취하여 반이나 붉었습니다.
 既に喜びを抑えられない自らの情熱に酔って半分ほど赤かったです。
그들은 오작교를 건너갈 때에 걸음을 멈추고
 彼らは烏鵲橋を渡っていく時に歩みを止めて、
웃옷의 뒤자락을 검사합니다.
 上衣の後すそを確認します。
그들은 오작교를 건너서 서로 포옹하는 동안에 눈물과 웃음이
 彼らは烏鵲橋を越えて互い抱擁する間に涙と笑いが、
순서를 잃더니 다시금 공경하는 얼굴을 보입니다.
 順序を失い、今一度、敬う顔を見せます。
아아, 알 수 없는 것은 운명이요,
 ああ、わからないのは運命です。
지키기 어려운 것은 맹세입니다.
 守り難いのは誓いです。

나는 그들의 사랑이 표현인 것을 보았습니다.
 私は彼らの愛が表現であるのを見ました。
진정한 사랑은 표현할 수가 없습니다.
 真の愛は表現することができません。
그들은 나의 사랑을 볼 수는 없습니다.
 彼らは私の愛を見ることはできません。
사랑의 신성은 표현에 있지 않고 비밀에 있습니다.
 愛の神聖は表現にあるのではなく秘密にあります。
그들이 나를 하늘로 오라고 손짓을 한 대도
 彼らが私を空へと来てと手ぶりをしたけども
나는 가지 않것습니다.
 私は行かないつもりだ。

지금은 칠월 칠석날 밤입니다.
 今は七月、七夕の夜です。

☆☆☆☆☆
詩の解釈は難しいなあ……

nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

nice! 3

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。