7月に読んだ外国語の本 [語学学習記録]
全然読む暇なかった……
2011.07.28
『常见病句分析』
李庆荣
语文出版社(2007)
『よく見る問題のある文章の分析』
中国語多読27冊目。
中国の新聞で実際に掲載された文章を例に、何が問題なのか、わかりやすく正しい表現にするにはどうするか解説している。とても薄くて小さな本。日本人にとってはかなり難しい内容が多い。
2011.07.24
『아주 오래된 시와 사랑 이야기』
고형렬(시인)
보림(2005)
『とても古い詩と愛の話』
韓国語多読36冊目。
韓国の詩人が中国の古典『詩経』を解説し、自分の思い出などを語りつつ、詩の楽しみ方を教えてくれる。一章に一編の詩を取り上げるだけなので、『詩経』の解説本と思ってはいけない。
2011.07.28
『常见病句分析』
李庆荣
语文出版社(2007)
『よく見る問題のある文章の分析』
中国語多読27冊目。
中国の新聞で実際に掲載された文章を例に、何が問題なのか、わかりやすく正しい表現にするにはどうするか解説している。とても薄くて小さな本。日本人にとってはかなり難しい内容が多い。
2011.07.24
고형렬(시인)
보림(2005)
『とても古い詩と愛の話』
韓国語多読36冊目。
韓国の詩人が中国の古典『詩経』を解説し、自分の思い出などを語りつつ、詩の楽しみ方を教えてくれる。一章に一編の詩を取り上げるだけなので、『詩経』の解説本と思ってはいけない。
コメント 0