SSブログ

今年読んだ韓国語の本(翻訳するよ!出版社さん興味ない?) [語学学習記録]

韓国語の多読は、購入本を選ぶのが難しくないことが判明してから。日本語訳のない本で面白いものを見つけるのがそう難しくなくなったため。

私の多読のコツは、日本語訳が発売されていない本を読むこと。日本語訳のある本は日本語を読んだ方がよく理解できるし、面白い。韓国語の場合、英語よりはわかるので、日本語と対照して読めないことはないが、やはり日本語を読んでしまうとあまり面白くはない。

外国語の小説は難しい。母語の場合、専門書よりも小説の方が読みやすいものだが、外国語では反対なのである。というのも、母語で難しいのは専門用語の多さという語彙の問題だが、外国語で難しいのは文法と口語だからである。

具体的な読む方法は、音読。知らない単語があった場合、鉛筆でチェックを入れてそのまま進み、知らない単語が20~30たまったたら電子辞書で意味を確認する。付箋を二つ、音読終了と語彙チェック終了の目印に貼っている。

わからない行にチェックを入れ、それを授業で使って、正しい訳を先生と相談して確認している。というわけで、読んだ本はすべて日本語訳ができるのだ。どこか出版社さん興味ないかな?翻訳するよ!



2010.12.12
『다윈의 식탁』
장대익(과학철학자)
김영사(2008)


『ダーウィンの食卓』
ハミルトン追悼BBCの特別番組で
グールド軍vs.ドーキンス軍が激突!
ピンカー、チョムスキー、デネット、ウィルソン、
ソーバー、コスミデス、トリバース、マイアー、
エルドリッジ、ギルバート、メイナード・スミス、
その他の碩学が知のバトルロイヤルを繰り広げる、
まさに"幻のBBC番組"を再現したもの。
非常に面白い本。



2010.12.01
『그건, 사랑이었네』
한비야(여행가, 긴급구호활동가)
푸른숲(2009)


『それって愛だったのね』
ハン・ビヤの思想や生き方がわかる。
読書好きとして、お薦め本のリストもある。
本人は自己啓発書と名作要約本以外
は何でも読むと言っているが、
実際には科学書もほとんど読んでおらず、
理系は全く駄目とわかる。
考える人でなく行動する人に多いパターンかな。



2010.10.23
『나, 황진이』
김탁환(작가)
푸른역사(2006)


『私、ファン・ジニ(黃眞伊)』
テレビドラマの原作小説。イラストにも味わいがある。
昔の人が語る口調なので、
日本人にはかなり難しかった。



2010.10.07
『안중근 불멸의 기억』
이수광(작가)
추수밭(2009)


『安重根 不滅の記憶』
伊藤博文を暗殺した安重根の生涯を、
作家がそのゆかりの地を旅行しながら語る。
安重根の視点と作家の視点が章ごとに交代する。
伝記小説としてよくできている。



2010.09.24
『우리나라 최초 여성 파일럿 권기옥』
임복남(작가)
작은씨앗(2007)


『我が国最初の女性パイロット権基玉』
少女の夢は皇居を爆撃すること!
抗日義士にして、中国でパイロットになった女性の伝記。
中国で終戦を迎えたとき、
韓国人の多くが日本のスパイとして次々摘発され、
中国に財産を没収されたという。
なるほどこれでは親日派に対する恨みが深いのは当然か。



2010.09.20
『뉴턴과 아인슈타인, 우리가 몰랐던 천재들의 창조성』
홍성욱,이상욱(과학사가)
창비(2004)


『ニュートンとアインシュタイン:私たちが知らなかった天才たちの創造性』
天才の正体は、凄まじい努力と資源の集中であるとわかる。
アインシュタインなどは、
研究のために家庭すら変えてしまったのだ。



2010.09.09
『백악관을 기도실로 만든 대통령 링컨』
전광(목사)
생명의말씀사(2003)


『ホワイトハウスを祈祷室にした大統領リンカーン』
アメリカで最も尊敬される人物であるリンカーンを
思想面から理解できる。
文章も非常に平易で読みやすい。
リンカーンのジョークセンスはかなり強力だ。



2010.09.06
『도가니』
공지영(소설가)
창비(2009)


『るつぼ』
光州の障害者学校での児童性的虐待事件を、
人物を変えて描いた小説。
児童には自殺者も続出。
犯人には執行猶予がついて、
暴行した子どもをまた教えることに!
韓国の人権問題がありありとわかる。



2010.08.26
『어디선가 나를 찾는 전화벨이 울리고』
신경숙(작가)
문학동네(2010)


『どこかで私を探す電話のベルが鳴って』
何というか、村上春樹ふうに挑戦したのかな?
学生運動と自殺者など、
エロ抜きのノルウェーの森みたい
どうも評判はいまいちのようだ。



2010.08.11
『김미경의 아트 스피치 : 대한민국 말하기 교과서』
김미경(스피치 선생님)
21세기북스(2010)


『キム・ミギョンのアート・スピーチ:大韓民国の話し方教科書』
歌うようにスピーチする!
聞き手の心を捕らえるスピーチの方法論。



2010.07.26
『김연아의 7분 드라마 : 스무 살 김연아, 그 열정과 도전의 기록』
김연아(시케이터)
중앙출판사(2010)


『キム・ヨナの7分ドラマ:二十歳のキム・ヨナ、その情熱と挑戦の記録』
文章も簡単に読める。
キム・ヨナの性格もよくわかるし、
写真も多めに入ってる。



2010.07.13
『홍성욱의 과학 에세이: 과학, 인간과 사회를 말하다』
홍성욱(과학사가)
동아시아(2008)


『ホン・ソンウクの科学エッセイ:科学、人間と社会を語る』
科学や科学者についての理解を深める。
漢字語が多くて、簡単に読める。



2010.07.01
『평생감사 : 행복의 문을 여는 열쇠』
전광(목사)
생명의말씀사(2007)


『平生感謝:幸福の門を開く鍵』
著者の文章は本当に平易で誰にでも読める。
感謝の心を持つことの大切さを語る本。



2010.06.25
『무소유』
법정(승려)
범우사(1999)


『無所有』
何も持たないという仏教思想がわかる。
著者の愛読書が星の王子さまなのはちょっと驚き。



2010.06.25
『바람의 딸 - 걸어서 지구 세바퀴 반 3 : 인도차이나 반도 남부아시아 』
한비야(여행가, 긴급구호할동가)
푸른숲(2007)


『風の娘、歩いて地球を四周半 インドシナ半島、南アジア』
ちょっと水戸黄門みたい。
この時点で既にハン・ビヤは有名人なのだ。



2010.06.17
『우리들의 일그러진 영웅』
이문열(작가)
다림(1998)


『僕たちの歪んだ英雄』
軍事独裁政権の社会を学級に移したもの。
民主主義を考える本。



2010.05.10
『한비야의 중국견문록(中國見聞錄)』
한비야(여행가, 긴급구호할동가)
푸른숲(2001)


『ハン・ビヤの中国見聞録』
中国留学の記録。
語学の技法もわかる。
章が細かくわけてあり読みやすい。



2010.04.08
『어린이미술관-03 신사임당 - 풀과 벌레를 즐겨 그린 화가』
조용진
나무숲(2000)


『子供美術館-03 申師任堂:草と虫を楽しんで描いた画家』
おそらく小学校の美術の教材。
申師任堂の絵がたくさんある。



2010.04.07
『바보가 바보들에게-김수환 축기경 감언집』
김수환(신부)
산호와진주(2009)


『馬鹿が馬鹿たちに:キム・スファン枢機卿格言集』
キリスト教思想がわかる。
韓国なので少し道教的な感じも受けた。



2010.04.06
『아이의 재능에 꿈의 날개를 달아라-피겨여왕 김연아 엄마 박미희가 들려주는 꿈과 희망의 메시지』
박미희(김연아의 엄마)
폴라북스(2008)


『子供の才能に夢の翼をつけよ:フィギュア女王キム・ヨナの母パク・ミヒが語る夢と希望のメッセージ』
キム・ヨナの母の教育論。
コーチに、教育に参考になることも多い。



2010.04.01
『바람의 딸 - 걸어서 지구 세바퀴 반 2 중남아메리카 알래스카』
한비야(여행가, 긴급구호할동가)
푸른숲(2007)


『風の娘、歩いて地球を四周半 中南米、アラスカ』
ジャングルに歩いて入ったり、
相変わらず修行の旅みたい。



2010.03.07
『엄마를 부탁해』
신경숙(작가)
창비(2008)


『母さんをお願い』
失踪した母を巡る思い出を中心に、
母の生涯に思いをはせる名作。
"母"というのが、いかにも韓国らしい。



・今日のことわざ
玉不琢不成器。
玉磨かざれば光なし。
An uncut gem does not sparkle.
옥도 닦지 않으면 그릇이 되지 않는다.

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。