SSブログ

英語の点と線-分かりやすい「英会話の技術」(角川SSC新書) [本(英語学習]

『英語の点と線/藤沢晃治/角川SSC新書/2009』
著者:ソフトウェア工学、英検1級。
評価:シンプルでわかりやすい良書


点と線ということで、
動作動詞と状態動詞の違いの話だけかと思ったら、
そこからどんどん広がっていた。

動詞だけでなく、前置詞、副詞、完了形、進行形なども
点と線の感覚で区別していくのだ。
結構目からウロコな感じ。

つまらないつっこみを書くと、
"英語圏の人が使う英英辞典のすべての名詞にCUがついている"
というのは間違い。
たぶん学習英英辞典と普通の英英辞典を勘違いしている。
ODEなどネイティヴ向けの英英辞典にはCUなんて書いてない。
英語圏でない人が使う学習者用英英辞典にはついているけど。

・今日の一言(本の中の例文より)
He's visiting France next year.
彼は来年フランスに行くことになっています。
그는 내년 프랑스에 가게 되있습니다.
他明年去法国。

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。