SSブログ

コーダの世界-手話の文化と声の文化(シリーズケアをひらく) [本(手話/聴覚障害]

『コーダの世界』
澁谷智子(比較文化研究、社会学)
医学書院(2009)


手話と日本語のバイリンガルの世界を知る。
面白い。

コーダとは、Children Of Deaf Adults
耳の聞こえない両親、母語が手話の両親に育てられた聴者のこと。

コーダの習慣。
行き先を必ず告げてから席を立つこと。
目を見て話してしまうこと。
旅行の準備は時系列シミュレーションする。
寝言も手話らしい。

手話の特徴。
建前部分が少ないこと、手話は名前は呼び捨てなど。

帰国子女とコーダの類似と違いも面白い。

韓国ではお客の靴を出口に向けて揃えると帰れの合図。
선생님はそんなの聞いたことないと言ってましたが……

・今日の二言
手話は名前は呼び捨てで敬称をつけない。
수화에서는 이름은 이름만 부르고 경칭을 붙이지 않는다.
用手语叫名字的时候,直呼其名,不需要敬称。
You can call somebody's name without honorific in sign language.

ろう者は席を立つときは必ず行き先を告げる。
청각 장애인은 자리를 비울 때는 반드시 갈 곳을 알린다.
聋人离开座位的时候,总是告诉他人自己的去向。
When the deaf gets out of his seat, he will tell where he is going.

タグ:澁谷智子
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。