SSブログ

平城京の時代〈シリーズ日本古代史4〉(岩波新書) [本(日本史]

『平城京の時代〈シリーズ日本古代史4〉』
坂上康俊(奈良、平安時代史)
岩波新書(2011)


平城上皇が都を平城京に戻そうとして失敗

フェノロサと東京美術学校

奴婢の死刑。
唐では執行確認の上奏が必要、日本では必要ない

大宝律令を改定して養老律令、明治維新まで停止されず

隼人の大反乱は720年が最後
一戸の人口は平均20人
憶良の詩は唐の詩の模倣か

古事記は帝王教育の教材、日本書紀は外部への宣伝

聖武天皇、光明皇后も行基、鑑真から菩薩戒を受ける
東大寺の大仏開眼
大伴家持の長歌
東大寺を造りて人民苦辛す
公出挙が官営の高利貸し化
藤原仲麻呂、皇后の甥
称徳天皇と道鏡

和銅開珍708、平城京遷都710、古事記712、
風土記713、日本書紀720
長屋王の変729
墾田永年私財法743
聖武天皇の三宝の奴発言749
800年に隼人の公民化
薬子の変。810。

☆☆☆☆☆
難易度3/5 推薦度3/5

・今日の一言(本文より)
宣命体とは名詞や動詞を日本語の語順通りに漢字で並べ、その間に助詞・助動詞を漢字の音を借りて記すという方法である。
선명체(宣命体)란 명사나 동사를 일본어 어순대로 한자를 나란히하고, 그 사이에 조사와 조동사를 한자음을 빌려서 가리키는 방법이다.
宣命体是把名词和动词等按照日文的语序用汉字排列,在那其中的助词和助动词是借助汉字的发音来书写。
In the senmeitai method of writing, nouns and verbs are written with the chinese character that matches the meaning, and are arranged in the Japanese word order. Between the nouns and verbs particles and auxiliary verbs are written using the chinese character with the same sound.

タグ:坂上康俊
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。