業火の試練:エイブラハム・リンカンとアメリカ奴隷制 [本(人物伝記]
『業火の試練』
エリック・フォーナー(歴史家)
白水社(2013)
原題:The Fiery Trial
これまで出会った人物、これから出会うであろう人物の中で最も控え目で無口だ。デーヴッド・デーヴィス
The most reticent, secretive man I ever saw or expect to see.
不可能なことに挑み続ける人々がこの世界にいなかったならば、これまでに為された業績も達成されないままだっただろう。ヴェーバー
What is possible would not have been achieved if, in this world, people had not repeatedly reached for the impossible.
リンカンに対する現在のコンセンサスは彼が「成長を止めない」人物だったということだ。
The current "consensus view" of Lincoln is of a man who "never seems to stop growing.
神ですら一つのdで十分だというのに、トッド家の連中ときたら二つなければ駄目なのだ。
One "d" was good enough for God, but not the Todds.
建国の際、我々は「全ての人間は平等に造られている」と宣言した。現在、我々は「黒人を除いて、全ての人間は平等に造られている」と読み換えている。
As a nation, we began by declaring that "all men are created equal." We now practically read it, "all men are created equal, except negroes."
戦争は連邦を維持する手段として開始されたが、結局、「アフリカ人奴隷制に反対する民衆革命」に進化した。
Begun as a means of preserving the Union, the war had evolved into "a popular revolution against African slavery."
四十エーカーと一頭のラバ
forty acres and a mule
六月までに、約四万の解放奴隷が「シャーマンの土地」に住むようになった。
By June some 40,000 freedpeople had been settled on "Sherman land."
我々はエイブラハム・リンカンを賜ったことを神に感謝せねばならない。むろん、彼にも欠点はあったが、彼が成長し続けていることは認めねばならない。奴隷制が国全体の道徳観ほ弱め歪曲してきたことを考慮すれば、成長を厭わない人物を人民が選んだことはたいそうな幸運だった。リディア・マリア・チャイルド
I think we have reason to thank God for Abraham Lincoln. With all his deficiencies, it must be admitted that he has grown continuously; and considering how slavery had weakened and perverted the moral sense of the whole country, it was great good luck to have the people elect a man who was willing to grow. Lydia Maria Child
一位リンカン二位フランクリン・デラノ・ローズヴェルト
日本語の妥協はネガティブ、英語の妥協compromiseはポジティブ
古今東西最高の名文家フィリップ・ロス
☆☆☆☆☆
奴隷制廃止までのリンカンの変化と進歩を描く。
面白い。お勧め。
・今日の一言(本文より)
I am naturally anti-slavery. If slavery is not wrong, nothing is wrong.
私は生まれながら奴隷制反対だ。奴隷制が悪でなかったら、この世に悪などひとつもない。
나는 태어날 때부터 노예제도에 반대한다. 노예제도가 악이 아니면 이 세상에 악이란 하나도 없다.
我天生就是反对奴隶制的人。奴隶制不是邪恶的,那么世上就没有什么邪恶了。
エリック・フォーナー(歴史家)
白水社(2013)
原題:The Fiery Trial
これまで出会った人物、これから出会うであろう人物の中で最も控え目で無口だ。デーヴッド・デーヴィス
The most reticent, secretive man I ever saw or expect to see.
不可能なことに挑み続ける人々がこの世界にいなかったならば、これまでに為された業績も達成されないままだっただろう。ヴェーバー
What is possible would not have been achieved if, in this world, people had not repeatedly reached for the impossible.
リンカンに対する現在のコンセンサスは彼が「成長を止めない」人物だったということだ。
The current "consensus view" of Lincoln is of a man who "never seems to stop growing.
神ですら一つのdで十分だというのに、トッド家の連中ときたら二つなければ駄目なのだ。
One "d" was good enough for God, but not the Todds.
建国の際、我々は「全ての人間は平等に造られている」と宣言した。現在、我々は「黒人を除いて、全ての人間は平等に造られている」と読み換えている。
As a nation, we began by declaring that "all men are created equal." We now practically read it, "all men are created equal, except negroes."
戦争は連邦を維持する手段として開始されたが、結局、「アフリカ人奴隷制に反対する民衆革命」に進化した。
Begun as a means of preserving the Union, the war had evolved into "a popular revolution against African slavery."
四十エーカーと一頭のラバ
forty acres and a mule
六月までに、約四万の解放奴隷が「シャーマンの土地」に住むようになった。
By June some 40,000 freedpeople had been settled on "Sherman land."
我々はエイブラハム・リンカンを賜ったことを神に感謝せねばならない。むろん、彼にも欠点はあったが、彼が成長し続けていることは認めねばならない。奴隷制が国全体の道徳観ほ弱め歪曲してきたことを考慮すれば、成長を厭わない人物を人民が選んだことはたいそうな幸運だった。リディア・マリア・チャイルド
I think we have reason to thank God for Abraham Lincoln. With all his deficiencies, it must be admitted that he has grown continuously; and considering how slavery had weakened and perverted the moral sense of the whole country, it was great good luck to have the people elect a man who was willing to grow. Lydia Maria Child
一位リンカン二位フランクリン・デラノ・ローズヴェルト
日本語の妥協はネガティブ、英語の妥協compromiseはポジティブ
古今東西最高の名文家フィリップ・ロス
☆☆☆☆☆
奴隷制廃止までのリンカンの変化と進歩を描く。
面白い。お勧め。
・今日の一言(本文より)
I am naturally anti-slavery. If slavery is not wrong, nothing is wrong.
私は生まれながら奴隷制反対だ。奴隷制が悪でなかったら、この世に悪などひとつもない。
나는 태어날 때부터 노예제도에 반대한다. 노예제도가 악이 아니면 이 세상에 악이란 하나도 없다.
我天生就是反对奴隶制的人。奴隶制不是邪恶的,那么世上就没有什么邪恶了。
タグ:エリック・フォーナー
コメント 0