[歌詞翻訳] That's What You Get - Paramore [音楽/music/음악/音乐]
・日本語訳はニコニコ動画より
・中国語訳、韓国語訳とも拾い
・それぞれ癖があって面白いのそのまま比較してみた
No sir, well, I don't wanna be the blame, not anymore
ちょっと待ってよ、もう責められるのはウンザリなのよ
아니아니, 날 탓할 생각은 마, 더이상은 안되.
不,先生,以及我不想被指责,没有了。
It's your turn, so take a seat
あなたの番なんじゃない?
이젠 네 차례야, 그러니 거기 앉아서
该轮到你,因此占据一个席位,
We're settling the final score
ケリをつけるのは
我们正在解决最后评分。
우리 같이 찬찬히 결론을 내려보자구.
And why do we like to hurt so much?
どうして、こんなにいつも傷つけあうのかしら?
어째서 우리는 이렇게도 상처입히길 좋아하는걸까?
和我们为什么要伤害这么多?
I can't decide, you have made it harder
私には踏ん切りがつかないの
결정을 내릴 수가 없어
我不能决定
Just to go on
あなたはもう先に進もうとしてる
네가 그만 나아가면 될 일을
你已难以只是去
And why, all the possibilities
どうしてなの?どんなことも可能だった...
어렵게만 만들어버렸으니
以及为什么,所有的可能性,
Well, I was wrong
私が間違ってたの?
如果我错了
그리고 어째선지 이젠 내가 틀렸었단 생각도 들고있어
※1
That's what you get
When you let your heart win, whoa
心の思うままに動くと、そうなるのよ
마음 이끌리는대로 가다보면 얻는건 결국 그런거야,
这就是你当你让你的心取胜,哇。
That's what you get
When you let your heart win, whoa
心の思うままに動くと、そうなるのよ
마음가는대로 가서 손에 들어오는건 결국 그런거라구.
这就是你当你让你的心取胜,哇。
※2
I drowned out all my sense
With the sound of its beating
心臓の鼓動で何も聞こえないの
모든 감정들을 떠내려 보냈어, 그 고동소리조차도
余淹没了我所有的感觉与声音的殴打。
And that's what you get
When you let your heart win, whoa
思うままに動くとこうなるのよね
마음 이끌리는대로 가다보면 얻는건 결국 그런거야
这就是你当你让你的心取胜,哇。
I wonder, how am I supposed to feel
When you're not here?
自分に問うわ、あなたが居なくなったら、どういう風に感じるのかを
궁금해, 네가 여기 없을 때 난 어떻게 느껴야 할지.
我不知道,我怎样的感觉时,你不是在这里。
'Cause I burned every bridge I ever built
When you were here
だって私は、あなたが居るときでも、作り上げてきた絆を壊してきたじゃない
-왜냐면 네가 여기 있을 때 놓았던 다리들은 전부 불태워버렸는걸.
因为我被烧毁每建桥梁我曾经当你在这里。
I still try holding onto silly things I never learn
下らない事に意地を張って。学習しないのよ
난 아직도 바보같은 것들에 매달리려 하곤 해, 난 아직도 어린앤가봐,
我仍然尝试举行到愚蠢的事情,我从来没有学习。
Oh why, all the possibilities I'm sure you've heard
どうしてなの?なんでも可能だった。聞こえているばすよ
오 왜일까, 이젠 너도 들었을 그 가능성들이 맴도는건.
哦,为什么,所有的可能性,我敢肯定你听过。
※1 repeat
※2 repeat
Pain, make your way to me, to me
痛み... かかってきなさいよ
고통이여 내게로 와요, 내게로.
疼痛使您的方式给我,给我。
And I'll always be just so inviting
私はいつだって平気よ
난 언제까지고 그댈 기다리고 있을테니.
我会永远如此邀请。
If I ever start to think straight
マジなって考えたらね、この心はね
내가 올곧게 생각하려고만 들면
如果有朝一日我开始思考直,
This heart will start a riot in me
大暴走するんだから、
이 마음은 내 안에 폭동을 일으키겠지,
这将开始心脏骚乱我,
Let's start, start, hey!
はじめましょうよ、ほら、ねえ?
시작해볼까, 시작하자구, hey!
让我们开始,开始,嘿!
Why do we like to hurt so much?
どうして、こんなにいつも傷つけあうのかしら?
왜 우린 이렇게도 서로를 상처입히길 좋아할까?
我们为什么要伤害这么多?
Oh, why do we like to hurt so much?
どうして、こんなにいつも傷つけあうのかしら?
오 왜 우린 이리도 서로를 아프게 하는걸 좋아하는걸까?
噢,我们为什么要伤害这么多?
That's what you get
When you let your heart win, whoa
这就是你当你让你的心赢得!哇。
※1 repeat
Now I can't trust myself
With anything but this
結局自分の心しか信じられないじゃない
이제 난 이것 하나 말고는 나 자신도 믿을 수가 없어,
现在我不能相信自己的东西,但是这一点,
And that's what you get
When you let your heart win, whoa
思うままに動くとこうなるのよね
그래 마음 이끌리는대로 가다보면 얻는건 결국 그런거야.
这就是你当你让你的心取胜,哇。
タグ:Paramore
コメント 0