SSブログ

[歌詞翻訳] That's What You Get - Paramore [音楽/music/음악/音乐]



・日本語訳はニコニコ動画より
・中国語訳、韓国語訳とも拾い
・それぞれ癖があって面白いのそのまま比較してみた

No sir, well, I don't wanna be the blame, not anymore
 ちょっと待ってよ、もう責められるのはウンザリなのよ
 아니아니, 날 탓할 생각은 마, 더이상은 안되.
 不,先生,以及我不想被指责,没有了。
It's your turn, so take a seat
 あなたの番なんじゃない?
 이젠 네 차례야, 그러니 거기 앉아서
 该轮到你,因此占据一个席位,
We're settling the final score
 ケリをつけるのは
 我们正在解决最后评分。
 우리 같이 찬찬히 결론을 내려보자구.
And why do we like to hurt so much?
 どうして、こんなにいつも傷つけあうのかしら?
 어째서 우리는 이렇게도 상처입히길 좋아하는걸까?
 和我们为什么要伤害这么多?

I can't decide, you have made it harder
 私には踏ん切りがつかないの
 결정을 내릴 수가 없어
 我不能决定
Just to go on
 あなたはもう先に進もうとしてる
 네가 그만 나아가면 될 일을
 你已难以只是去
And why, all the possibilities
 どうしてなの?どんなことも可能だった...
 어렵게만 만들어버렸으니
 以及为什么,所有的可能性,
Well, I was wrong
 私が間違ってたの?
 如果我错了
 그리고 어째선지 이젠 내가 틀렸었단 생각도 들고있어

※1
That's what you get
When you let your heart win, whoa
 心の思うままに動くと、そうなるのよ
 마음 이끌리는대로 가다보면 얻는건 결국 그런거야,
 这就是你当你让你的心取胜,哇。
That's what you get
When you let your heart win, whoa
 心の思うままに動くと、そうなるのよ
 마음가는대로 가서 손에 들어오는건 결국 그런거라구.
 这就是你当你让你的心取胜,哇。

※2
I drowned out all my sense
With the sound of its beating
 心臓の鼓動で何も聞こえないの
 모든 감정들을 떠내려 보냈어, 그 고동소리조차도
 余淹没了我所有的感觉与声音的殴打。
And that's what you get
When you let your heart win, whoa
 思うままに動くとこうなるのよね
 마음 이끌리는대로 가다보면 얻는건 결국 그런거야
 这就是你当你让你的心取胜,哇。

I wonder, how am I supposed to feel
When you're not here?
 自分に問うわ、あなたが居なくなったら、どういう風に感じるのかを
 궁금해, 네가 여기 없을 때 난 어떻게 느껴야 할지.
 我不知道,我怎样的感觉时,你不是在这里。
'Cause I burned every bridge I ever built
When you were here
 だって私は、あなたが居るときでも、作り上げてきた絆を壊してきたじゃない
 -왜냐면 네가 여기 있을 때 놓았던 다리들은 전부 불태워버렸는걸.
 因为我被烧毁每建桥梁我曾经当你在这里。

I still try holding onto silly things I never learn
 下らない事に意地を張って。学習しないのよ
 난 아직도 바보같은 것들에 매달리려 하곤 해, 난 아직도 어린앤가봐,
 我仍然尝试举行到愚蠢的事情,我从来没有学习。
Oh why, all the possibilities I'm sure you've heard
 どうしてなの?なんでも可能だった。聞こえているばすよ
 오 왜일까, 이젠 너도 들었을 그 가능성들이 맴도는건.
 哦,为什么,所有的可能性,我敢肯定你听过。

※1 repeat
※2 repeat

Pain, make your way to me, to me
 痛み... かかってきなさいよ
 고통이여 내게로 와요, 내게로.
 疼痛使您的方式给我,给我。
And I'll always be just so inviting
 私はいつだって平気よ
 난 언제까지고 그댈 기다리고 있을테니.
 我会永远如此邀请。
If I ever start to think straight
 マジなって考えたらね、この心はね
 내가 올곧게 생각하려고만 들면
 如果有朝一日我开始思考直,
This heart will start a riot in me
 大暴走するんだから、
 이 마음은 내 안에 폭동을 일으키겠지,
 这将开始心脏骚乱我,
Let's start, start, hey!
 はじめましょうよ、ほら、ねえ?
 시작해볼까, 시작하자구, hey!
 让我们开始,开始,嘿!

Why do we like to hurt so much?
 どうして、こんなにいつも傷つけあうのかしら?
 왜 우린 이렇게도 서로를 상처입히길 좋아할까?
 我们为什么要伤害这么多?
Oh, why do we like to hurt so much?
 どうして、こんなにいつも傷つけあうのかしら?
 오 왜 우린 이리도 서로를 아프게 하는걸 좋아하는걸까?
 噢,我们为什么要伤害这么多?

That's what you get
When you let your heart win, whoa
 这就是你当你让你的心赢得!哇。

※1 repeat

Now I can't trust myself
With anything but this
 結局自分の心しか信じられないじゃない
 이제 난 이것 하나 말고는 나 자신도 믿을 수가 없어,
 现在我不能相信自己的东西,但是这一点,
And that's what you get
When you let your heart win, whoa
 思うままに動くとこうなるのよね
 그래 마음 이끌리는대로 가다보면 얻는건 결국 그런거야.
 这就是你当你让你的心取胜,哇。

タグ:Paramore
nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 2

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。