SSブログ

[歌詞翻訳] Mr. Taxi Korean version - 少女時代 / 소녀시대 / Girl's Generation / 少女时代 [少女時代 (Girl's Generation)]


・正しい歌詞が判明しないので自信なし
・中国語、英語ともほとんど適当
・随時修正します。

서울 또 TOKYO, LONDON, NEW YORK
 ソウル、さらにTOKYO, LONDON, NEW YORK
 首尔 再 东京 伦敦 纽约
 Seoul and Tokyo, London, New York
정신없이 내 마음대로 drive tonight
 夢中で心のままにdrive tonight
 不顾一切 随心所欲 奔驰世界
 Obsessed, I freely drive tonight
상상 끝에 더 먼 세상에 Newstyle 
 想像の果てさらに遠い世界にNewstyle
 比想像的尽头更远的世界 最新潮流
 beyond imagination, showing our new style even further and wider
놀랄꺼야 긴장해 자 이제 시작할까
 驚くわよ 緊張して さあ今は始めよう
 会惊讶的 紧张吧 那 现在开始吧
 You'll be surprised. Watch closely. Now let's start

만만히 볼 나라면 조심해 날 꽉 잡아
 私を甘くみたら 注意して 私をしっかり捕まえて
 如果小瞧我 要小心 把我紧紧抓住
 If you underestimate me. Be cautious! Hold on tight
한번도 본 적 없는 세상을 보여줄게
 一度も見たことのない世界を見せてあげる
 给你看 你还没看过的世界
 I'll show you a world you've never seen before
I’m so fast......

※1
Mr. Taxi, Taxi, Taxi 지금 즉시즉시즉시
 Mr. Taxi, Taxi, Taxi 今 すぐにすぐにすぐに
 Mr. Taxi, Taxi, Taxi 现在 马上 马上 马上
 Mr. Taxi, Taxi, Taxi Now, quickly quickly quickly
따라올 수 있겠니? (oops) 잡힐듯 말듯 아슬
 ついてこれる おっと 捕まりそうで捕まらない ハラハラ
 能跟上我吗? 噢 看上去能抓住但不能抓住 好险/明白/昏眩
 Can you follow me? Oops.think you can catch me but you can't. Thrilling.
Mr. Taxi, Taxi, Taxi 지금 즉시즉시즉시
 Mr. Taxi, Taxi, Taxi 今 すぐにすぐにすぐに
 Mr. Taxi, Taxi, Taxi 现在 马上 马上 马上
 Mr. Taxi, Taxi, Taxi Now, quickly quickly quickly
반짝 반짝 빛나지 너도 몰래 빠져들어
 きらきらと光るけど 君もいつの間にかはまる
 光彩夺目 你也不知不觉夹进来吧
 I'm shining, but before you know it, you fall in love
난 그래 Supersonic n' hypertonic
 私はそう Supersonic n' hypertonic
 我就是 Supersonic n' hypertonic
 I'm Supersonic 'n hypertonic
기회는 지금 뿐 U take me 짜릿해
 チャンスは今だけ 連れて行って しびれるの
 机会是只有现在 要你逮住我 麻麻的
 The chance is only now. You take me. Tingy
Mr. Taxi, Taxi, Taxi 지금 즉시즉시즉시
 Mr. Taxi, Taxi, Taxi 今 すぐにすぐにすぐに
 Mr. Taxi, Taxi, Taxi 现在 马上 马上 马上
 Mr. Taxi, Taxi, Taxi Now, quickly quickly quickly
sorry 간단히 날 잡을 수는 없어
 残念ね 簡単に私は捕まえられないのよ
 真遗憾 我不是那么容易被抓住的
 But, I cannot be catched easily

스치는 거리 불빛은 Shooting Star
 通り過ぎる街 明かりは流れ星
 照亮通过的街上 灯光是Shooting Star
 I go through the city ,that lights is like a shooting star
절대 날 멈출 수 없어 baby NonStop
 決して私を止めることはできない baby NonStop
 你绝对不能拦住我 NonStop
 No one can stop me. Baby Non Stop
엔진 소리만 뒤로 남겨
 エンジンの音だけ後に残して
 只留下发动机的声音
 Leaving behind only the sound of the engine
다시 보자 망설인 순간 Say good‐bye
 また会いましょう とまどう瞬間 Say good-bye
 再见 犹豫的瞬间 Say good-bye
 Let's meet again, in the hesitating moment, say good-bye
이렇게 저렇게 또 재고 또 재지마
 ああだこうだと また探ってばかりいないで
 这样那样 不要打量又打量
 Don't guess like this or that again and again
두번을 생각하면 그때는 넌 늦을 걸
 二度考えたらそのときは もう手遅れなの
 如果想第二次 那个时候 你已经晚了
 If you think again. then you already late
I’m so sure.....

※1 repeat

(1・2・3Here we go)

상상보다 더 (anyway) 난 특별할걸 (anyway)
 想像よりもっと (anyway) 私は特別なのよ (anyway)
 比想像更 (anyway) 我是特别的 (anyway)
 more than imagination (anyway) I'm a special
알 수 없는 (anyway) 환상 같을걸 (anyway)
 理解できない (anyway) 幻想みたいなのよ (anyway)
 就像不能理解的 (anyway) 幻想一样的 (anyway)
 I cannot understant me (anyway) like an illusion
꿈꿔오던 그대론데 왜 이리도 불안해 해
 夢見てきたそのままなのに どうしてこんなに不安になるの
 如愿以偿了 为什么会这样不安呢
 It's just like my wish. Why am I nervous?
And I don't know why, and I don't know why( don't know why)
끝이 없이 달릴래
 果てなく走るよ
 要无限地奔跑
 I'll drive infinity
I don't wanna say good bye Good bye, Good bye(I don't wanna say good bye)

※1 repeat

☆☆☆☆☆
歌詞について
따라올 수 있겠니? (oops) 잡힐듯 말듯 아슬
の最期は、알듯、아찔、아슬の三つの意見がありどれか不明。
音的には알듯っぽく、ネット上でも多数だけど、意味不明。
아찔だと意味は通るが、そうは聞こえない。
아슬だと意味も通るし、そう聞こえるのだけど、非常に少数派。
※○아슬で正解でした。

끝이 없이 달렸는데は
一番多数派は、달려내だけど、
달려내다なんて動詞はない。
音的には끝이 없이 달렸네と聞こえるけど、意味が変。
それで意味を考えて달렸는데にしたが、
これもたぶん間違いだろうと思う。
※×달릴래でした……

タグ:少女時代
nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 2

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。