SSブログ

日本語から考える!韓国語の表現 [本(韓国語学習]

『日本語から考える!韓国語の表現』
前田真彦(韓国語)
白水社(2011)


日本語から考える!シリーズは
日本語部分がすべて同じなようだ。
また外国語を日本人教師が考えているのも特徴。

この本も非常に良い本でとても勉強になるのだが、
執筆時間がよっぽど少なかったのかミスが多すぎる。
白水社には韓国語がわかる校正さんはいないのか?
入門学習者はミスに気づかない可能性があるから……

誤植7つ
p31
대강 흝어봐도 100명은 있을 것이다.  ⇒ 대강 훑어봐도 100명은 있을 것이다.

p38
대답히지도 못했다. ⇒ 대답하지도 못했다.

p91
雨が降っていうようだ。 ⇒ 雨が降っているようだ。

p95
진디에 들어가지 마세요. ⇒ 잔디에 들어가지 마세요.

진디에 들어가지 말 것. ⇒ 잔디에 들어가지 말 것.

p137
한국의 봄은 따뜻한데 비이 많아요. ⇒ 한국의 봄은 따뜻한데 비가 많아요.

p148
선생님 이렇게 써도 좋겠습니까? 괞찮습니다. ⇒ 선생님 이렇게 써도 좋겠습니까? 괜찮습니다.

・解答の書き忘れ
p69
車を傷つけられて腹が立った。

答えの韓国語文がない!

・ミス
「よくがんばったね」と言ってくれたね。あの言葉は嬉しかったよ。
"열심히 잘 했네" 라고 해 주셨지. 그 말이 기뻤어.

これは明らかに以前そういってくれた友人との会話なので、
"열심히 잘 했네" 라고 해 줬지. 그 말이 기뻤어.
と、"셨"はないのが正しい。

他にも日本語がタメ口なのに、
韓国語では요体になっているものも2つほどあった。

・今日の一言(本文より)
あ、人が倒れている。
아, 사람이 넘어져 있다.
啊,那儿躺着一个人。
Oh, someone collapsed.

タグ:前田真彦
nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:

nice! 2

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。