中国語謎解きレポート [本(中国語学習]
『中国語謎解きレポート』
吉村豊
パレード(2009)
機能語の謎を
金文甲骨文などにさかのぼって解こうとする本。
完全に趣味の世界。
同一段落でですます体とだである体が混合している。
校正する人がいないようだ。
著者は高齢のようだ。
1970年中国の学者が中国語には文法がないと発言。
どこの国の人も母語には文法がないと思っているんだよね。
・今日の二言(本文より)
吉村丰离休以后,回家乡安度晚年,好不自在。
吉村豊は退職後、故郷に帰り、晩年をとても自由に送った。
요시무라 유타카는 퇴직 후 고향에 돌아가서 만년을 매우 자유롭게 보냈다.
After he retired Yoshimura Yutaka returned to his hometown and spent his later years very freely.
把发卡别住了,別掉了。
落ちないようにヘアピンをしっかりつけなさい。
떨어지지 않도록 머리핀을 잘 꽂으세요. cf.끼다
Fasten your hairpin tight so that it won’t fall.
吉村豊
パレード(2009)
機能語の謎を
金文甲骨文などにさかのぼって解こうとする本。
完全に趣味の世界。
同一段落でですます体とだである体が混合している。
校正する人がいないようだ。
著者は高齢のようだ。
1970年中国の学者が中国語には文法がないと発言。
どこの国の人も母語には文法がないと思っているんだよね。
・今日の二言(本文より)
吉村丰离休以后,回家乡安度晚年,好不自在。
吉村豊は退職後、故郷に帰り、晩年をとても自由に送った。
요시무라 유타카는 퇴직 후 고향에 돌아가서 만년을 매우 자유롭게 보냈다.
After he retired Yoshimura Yutaka returned to his hometown and spent his later years very freely.
把发卡别住了,別掉了。
落ちないようにヘアピンをしっかりつけなさい。
떨어지지 않도록 머리핀을 잘 꽂으세요. cf.끼다
Fasten your hairpin tight so that it won’t fall.
タグ:吉村豊
コメント 0