SSブログ

秀丽江山1: 青龙卷 [光武帝劉秀(Emperor Guangwu)]

『秀丽江山1: 青龙卷』
李歆(作家)
朝华出版社(2007)


  我对东汉光武感兴趣。所以我在网络上常常写光武帝的故事。曾经一个中国人访问我的博客而向我推荐一篇小说,就是这部《秀丽江山》。
  这本书的题目一看就明白,是刘秀的"秀"和阴丽华的"丽"拼起来的。当然内容也是爱情的故事。
  主人公管丽华本来是现代的大学生。她穿越时空来到东汉时代,替代阴丽华开始生活。这是为了让读者更容易理解古代而使用的老套写作手法,听说这种小说叫"穿越文"。
  她在现代的时候学跆拳道,所以她去汉代也爱打架。我觉得她的行为跟金庸的小说里的人物很类似。根本不听别人的话,很多误会别人的行为。
  这是恋爱故事,所以讲的是管丽华和刘秀,还有刘秀的哥哥刘縯之间的三角关系。两个帅哥向她求婚呢。天呢!果然是小说啊!
  这本小说是根据历史的故事改编的,所以描写的是东汉建国的过程。这个青龙篇是刘秀起兵后,经过昆阳大战,然后刘秀正在求婚的时候青龙篇结束了。
  一般认为历史里的阴丽华和刘秀是一对形影不离的夫妻,他们很和睦,可是这部小说里的主人公很爱打架,作者的创作到底和历史有多离谱,这是这本小说一种卖点!
  我看了这个小说,发现很少副词用法的"地"。比如说"莫名的疼了",这个应该是用"地"吧?可是作者基本上都用"的"。听说最近的年轻人不喜欢"地",因为"地"的发音本来"di",感觉不舒服。大家觉得怎么样?您用"的"还是"地"?

(Lang-8's friends, thank you for your cooperation!)

タグ:李歆
nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:

nice! 2

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。