[歌詞翻訳] Hoot / 훗 - 少女時代 / 소녀시대 / SNSD / ソニョシデ / 少女时代 [少女時代 (Girl's Generation)]
・かなりいい加減な訳です
・中国語と英語は拾い
・随時修正します
태연) 눈 깜박할 사이 넌 또 check it out
瞬きする隙におまえは check it out
就在眨眼之间 你又 check it out
The moment I blink. Again, you check it out
지나가는 여자들 그만 좀 봐
通り過ぎる女たちを見るのは止めて
不要再看走过你身边的女人
Stop staring at the girls passing by
티파니) 아닌 척 못들은 척
してないフリ 聞いてないフリ
装作不是 装作没听见
Acting like you're not, like you didn't hear
가시 박힌 코웃음 이상해 다 다 다
棘のあるせせら笑い 変ね 全部 全部 全部
有刺儿的冷笑 好奇怪 一切 一切 一切
That snort with a thorn stuck in it. All, all, all of it is weird
써니) 조금만 내게 친절하면 어때
少しばかり私に優しくしたらどう
不能稍微对我再亲切一点吗?
How about being a little more nice to me?
무뚝뚝한 말투 너무 아파 난
無愛想な話し方 とても傷つく 私は
你那僵硬的语气 让我总是好心痛
Your abrupt speech hurts so much, I really don’t like
윤아) 이런 게 익숙해져 가는 건 정말 싫어
こんなのに慣れていくのが本当に嫌
要我习惯这些事情 我真讨厌
Becoming used to it
속상해 다 다 다
腹が立つ 全部 全部 全部
我好伤心 一切 一切 一切
All, all, all of it is disappointing
서현) 어디를 쳐다봐 난 여기 있는데
どこを見ているの 私はここにいるのに
你在看哪里呀 我在这里呢
Where are you looking? I’m right here
※1
너 때문에 내 마음은 갑옷 입고
君のために私の心は 鎧を着て
因为你 我心也穿上铁甲
Because of you, my heart wears an armor
이젠 내가 맞서줄게
今は私が立ち向かうから
现在我要起身对抗
Now I’ll fight back
네 화살은 trouble trouble trouble 나를 노렸어
君の矢は trouble trouble trouble 私を狙った
你的箭是 trouble trouble trouble 觊觎着我
Your arrow is trouble, trouble, trouble. It aimed at me
너는 shoot shoot shoot 나는 훗훗훗
君は shoot shoot shoot 私は hoot hoot hoot
你是 shoot shoot shoot 我是 hoot hoot hoot
You shoot, shoot, shoot. I hoot, hoot, hoot
독이 배인 네 말에 나 상처입고도
毒の染みたおまえの言葉に 私は傷ついても
渗了读的你的话,伤害了我
I’m scarred by your words soaked in poison.
다시 준 두 번째 chance
また与えた二番目のchance
这是给你的第二次 chance
I gave you a second chance
넌 역시 trouble trouble trouble 때를 노렸어
君はやっぱり trouble trouble trouble 時をうかがった
你果然是 trouble trouble trouble 伺机而动
You’re definitely trouble, trouble, trouble
You waited for the right time
너는 shoot shoot shoot 나는 훗훗훗
君は shoot shoot shoot 私は hoot hoot hoot
你是 shoot shoot shoot 我是 hoot hoot hoot
You shoot, shoot, shoot, I hoot, hoot, hoot
제시카) 다른 여자의 함정에 푹 빠졌다니
他の女のワナにすっかりはまってたなんて
你已经掉就别的女人的陷阱了吗?
I heard you fell deeply into another girl’s trap?
변명 끝
言い訳は止めて
不要再解释了
End of excuses!
넌 아직도 정신 못 차리고 있지
おまえはいまだにわかってないね
你到现在还没有清醒吧
You still can’t come to your sense, can you?
유리) 그 태도로 좋은 여자 못 만날거다
その態度では良い女に会えないね
你这样的态度一定找不到好女人的
You won’t meet a good girl with that attitude
영원히 넌 넌 넌
永遠にお前はお前はお前は
永远地 你你你
You, you, you, forever
서현) 착각 마라 넌 큐피드가 아냐
錯覚するな お前はキューピットじゃない
不要有错觉了 你不是丘比特
Don’t be mistaken, You’re not cupid
태연) 너 말이야
おまえのことだ
我说的是你
You are
※1 repeat
서현) 물속에서 뜨려면 가라앉게
水の中からはい出ようとすれば沈むように
就算你在水中浮起来 我也会让你沉回水里
If you try to float on water, I’ll make you sink
효연) 내가 만든 circle 너는 각지게
私が作った circleに おまえは角をつける
这是我制造的 circle 你逃不出我手掌心
In the circle I made, you’re all around
서현) 묻지 않은 말에 대답만 또 해
聞くもしない話に返事ばかり繰り返す
不要多闻 你只要回答就好
You just answer questions again that I didn’t even ask
제시카) 그래도 난 너처럼 화살은 안 쏠게
それでも私は君のように矢は射ないから
就算这样 我也不会像你那样射箭的
But I still won’t shoot an arrow like you did
※1 repeat
近況、予定などこちらに
소녀시대(ソニョシデ、少女時代、Girls' Generation)
ついにソシ、SNSD、少女時代がMステ登場!&もうすぐHoot!鈴木妄想なんじゃもん
コメント 0