SSブログ

[歌詞翻訳] Hoot / 훗 - 少女時代 / 소녀시대 / SNSD / ソニョシデ / 少女时代 [少女時代 (Girl's Generation)]


・かなりいい加減な訳です
・中国語と英語は拾い
・随時修正します

태연) 눈 깜박할 사이 넌 또 check it out
 瞬きする隙におまえは check it out
 就在眨眼之间 你又 check it out
 The moment I blink. Again, you check it out
지나가는 여자들 그만 좀 봐
 通り過ぎる女たちを見るのは止めて
 不要再看走过你身边的女人
 Stop staring at the girls passing by
티파니) 아닌 척 못들은 척
 してないフリ 聞いてないフリ
 装作不是 装作没听见
 Acting like you're not, like you didn't hear
가시 박힌 코웃음 이상해 다 다 다
 棘のあるせせら笑い 変ね 全部 全部 全部
 有刺儿的冷笑 好奇怪 一切 一切 一切
 That snort with a thorn stuck in it. All, all, all of it is weird
써니) 조금만 내게 친절하면 어때
 少しばかり私に優しくしたらどう
 不能稍微对我再亲切一点吗?
 How about being a little more nice to me?
무뚝뚝한 말투 너무 아파 난
 無愛想な話し方 とても傷つく 私は
 你那僵硬的语气 让我总是好心痛
 Your abrupt speech hurts so much, I really don’t like
윤아) 이런 게 익숙해져 가는 건 정말 싫어
 こんなのに慣れていくのが本当に嫌
 要我习惯这些事情 我真讨厌
 Becoming used to it
속상해 다 다 다
 腹が立つ 全部 全部 全部
 我好伤心 一切 一切 一切
 All, all, all of it is disappointing
서현) 어디를 쳐다봐 난 여기 있는데
 どこを見ているの 私はここにいるのに
 你在看哪里呀 我在这里呢
 Where are you looking? I’m right here

※1
너 때문에 내 마음은 갑옷 입고
 君のために私の心は 鎧を着て
 因为你 我心也穿上铁甲
 Because of you, my heart wears an armor
이젠 내가 맞서줄게
 今は私が立ち向かうから
 现在我要起身对抗
 Now I’ll fight back
네 화살은 trouble trouble trouble 나를 노렸어
 君の矢は trouble trouble trouble 私を狙った
 你的箭是 trouble trouble trouble 觊觎着我
 Your arrow is trouble, trouble, trouble. It aimed at me
너는 shoot shoot shoot 나는 훗훗훗
 君は shoot shoot shoot 私は hoot hoot hoot
 你是 shoot shoot shoot 我是 hoot hoot hoot
 You shoot, shoot, shoot. I hoot, hoot, hoot
독이 배인 네 말에 나 상처입고도
 毒の染みたおまえの言葉に 私は傷ついても
 渗了读的你的话,伤害了我
 I’m scarred by your words soaked in poison.
다시 준 두 번째 chance
 また与えた二番目のchance
 这是给你的第二次 chance
 I gave you a second chance
넌 역시 trouble trouble trouble 때를 노렸어
 君はやっぱり trouble trouble trouble 時をうかがった
 你果然是 trouble trouble trouble 伺机而动
 You’re definitely trouble, trouble, trouble
 You waited for the right time
너는 shoot shoot shoot 나는 훗훗훗
 君は shoot shoot shoot 私は hoot hoot hoot
 你是 shoot shoot shoot 我是 hoot hoot hoot
 You shoot, shoot, shoot, I hoot, hoot, hoot

제시카) 다른 여자의 함정에 푹 빠졌다니
 他の女のワナにすっかりはまってたなんて
 你已经掉就别的女人的陷阱了吗?
 I heard you fell deeply into another girl’s trap?
변명 끝
 言い訳は止めて
 不要再解释了
 End of excuses!
넌 아직도 정신 못 차리고 있지
 おまえはいまだにわかってないね
 你到现在还没有清醒吧
 You still can’t come to your sense, can you?
유리) 그 태도로 좋은 여자 못 만날거다
 その態度では良い女に会えないね
 你这样的态度一定找不到好女人的
 You won’t meet a good girl with that attitude
영원히 넌 넌 넌
 永遠にお前はお前はお前は
 永远地 你你你
 You, you, you, forever
서현) 착각 마라 넌 큐피드가 아냐
 錯覚するな お前はキューピットじゃない
 不要有错觉了 你不是丘比特
 Don’t be mistaken, You’re not cupid
태연) 너 말이야
 おまえのことだ
 我说的是你
 You are

※1 repeat

서현) 물속에서 뜨려면 가라앉게
 水の中からはい出ようとすれば沈むように
 就算你在水中浮起来 我也会让你沉回水里
 If you try to float on water, I’ll make you sink
효연) 내가 만든 circle 너는 각지게
 私が作った circleに おまえは角をつける
 这是我制造的 circle 你逃不出我手掌心
 In the circle I made, you’re all around
서현) 묻지 않은 말에 대답만 또 해
 聞くもしない話に返事ばかり繰り返す
 不要多闻 你只要回答就好
 You just answer questions again that I didn’t even ask
제시카) 그래도 난 너처럼 화살은 안 쏠게
 それでも私は君のように矢は射ないから
 就算这样 我也不会像你那样射箭的
 But I still won’t shoot an arrow like you did

※1 repeat

近況、予定などこちらに
소녀시대(ソニョシデ、少女時代、Girls' Generation)
ついにソシ、SNSD、少女時代がMステ登場!&もうすぐHoot!鈴木妄想なんじゃもん

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。