中国語を歩く-辞書と街角の考現学(東方選書) [本(中国語学習]
『中国語を歩く』
荒川清秀(現代中国語文法と語彙)
東方書店(2009)
中国語についてのエッセイ。
漢字の日中の語感の違い。
テイクアウトは打包。
地板はフローリング。
走廊や楼梯は室内のもののみ。
屋外の階段は台阶。
修路は道をつくること。
瀬戸賢一:
多義はすべて中心義から、
メタファー、メトニミー、シネクドキから派生する。
田中茂範のコア:
多義のどの意味にも共通する意味=プロトタイプ。
最も原初的なまず思い浮かべる意味のこと。
コアから3つの派生構造を知るとよいのだ。
忘はforgetとleave。英語だけ2種に分かれる。
熊猫は元々は猫熊だった。
確かに熊だよね、猫じゃなくて。
・今日の二言(文中より)
覆水盆に返らず。
Spilt water cannot be gathered again.
覆水难收。
엎질러진 물은 다시 담을 수 없다.
我们认为民主是手段,不是目的。
民主は手段であり目的ではない。
민주는 수단이며 목적이 아니다.
Democracy is means, not the end.
荒川清秀(現代中国語文法と語彙)
東方書店(2009)
中国語についてのエッセイ。
漢字の日中の語感の違い。
テイクアウトは打包。
地板はフローリング。
走廊や楼梯は室内のもののみ。
屋外の階段は台阶。
修路は道をつくること。
瀬戸賢一:
多義はすべて中心義から、
メタファー、メトニミー、シネクドキから派生する。
田中茂範のコア:
多義のどの意味にも共通する意味=プロトタイプ。
最も原初的なまず思い浮かべる意味のこと。
コアから3つの派生構造を知るとよいのだ。
忘はforgetとleave。英語だけ2種に分かれる。
熊猫は元々は猫熊だった。
確かに熊だよね、猫じゃなくて。
・今日の二言(文中より)
覆水盆に返らず。
Spilt water cannot be gathered again.
覆水难收。
엎질러진 물은 다시 담을 수 없다.
我们认为民主是手段,不是目的。
民主は手段であり目的ではない。
민주는 수단이며 목적이 아니다.
Democracy is means, not the end.
タグ:荒川清秀
コメント 0