SSブログ

[歌詞翻訳] Ooh la la / ウー・ラ・ラ - 少女時代 / 소녀시대 / SNSD(ソニョシデ) / Girl's Generation / 少女时代 [少女時代 (Girl's Generation)]



・この動き大変だよね~
少女時代(Girl's Generation)のCD一覧

(태연) 옛날 옛적
 むかしむかし
 好久好久以前
 Once upon a time
언니들과 계모에게 몹시 구박받던
 姉さんたちと継母にとてもいじめられた
 总是被姐姐跟继母欺负
 The girl who was bullied by her sisters and stepmother
(윤아) 그녀 이름
 彼女の名前は
 她的名字就是
 Her name is
맘도 몸도 착한 신데렐라
 気持ちもからだも素晴らしいシンデレラ
 拥有善良身心的灰姑娘
 Cinderella, who was good at heart and body
(써니) 어느날밤에
 ある日の夜に
 某天晚上
 One fine evening
무도회 이쪽저쪽 다니다가
 舞踏会であちこち歩き回ったら
 在舞会上转来转去当中
 When she walked about here and there in the ball
(서현) 왕자님 만나
 王子様に会って
 遇见了王子
 She met the prince
첫눈에 반해서 사랑에 빠져버렸죠
 一目惚れして愛に陥ってしまったのです
 一见钟情 陷入了爱河
 And fell in love with him at first sight

(※1)
(유리) 주위를 둘러봐
 周囲を見回して
 看看周围
 Look around
(써니) 멋진 왕자님
 素敵な王子様
 帅气的王子
 An stylish prince
(제시카) 나는 공주님 모두들 우릴 축하해요
 私はお姫様 皆私達を祝います
 我是那公主 所有人都在祝福我们
 I'm a princess, everyone celebrate us

(※2)
(all) 울랄라~
 ウーララ
 Ooh la la
나는 아직은 어리지만
 私はまだ幼いけども
 虽然我还小
 I'm still young
(티파니) 그대의 존재를 믿어요
 あなたの存在を信じます
 但是我相信你的存在
 but I believe you are somewhere
단한명의 나만의 왕자님을
 ただ一人の私だけの王子様を
 我唯一的白马王子
 white horse prince only for me

(※3)
(all) 울랄라~
그대만의 공주될래요
 あなただけのお姫様になります
 我要成为你的公主
 I will become the only princess for you
(효연) 그대에게 제일 어울릴
난 공주가 될래 그래 Ooh la la~
 あなたに一番似合う
 私はお姫様になります。そう
 我要成为适合你的公主 没错
 I will become the best suitable princess for you,

(티파니) 기억하니
 覚えてる?
 还记得吗?
 Do you remember?
항상 원투쓰리투포투 줄을 맞춰
 常にワン・トゥー・スリー・トゥー・フォー・トゥー、列に並んで
 总是One two,three two,four two 排成一排
 Always one, two, three, two, four, two line up
(수영) 걸어가는 착한 난쟁이들과 행복한 백설공주
 歩いていく 優しい小人らと幸せな白雪姫
 往前行进的善良小矮人 跟幸福的白雪公主
 Happy White Snow and the kind Seven Dwarfs walk
(효연) 독사과를 먹고
 毒リンゴを食べて
 吃下有毒的苹果
 She ate the poison apple
죽음과 같은 깊은 잠이 들떄
 死と同じ深い眠りについたとき
 陷入有如死亡的睡梦中时
 When she get to sleep like the dead
(제시카) 백마탄 왕자
 白馬に乗った王子
 骑着白马的王子
 A prince riding a white horse
달콤한 키스로 잠자는 공주를 깨워주었죠
 甘いキスで眠れるお姫様を目覚めさせてくれましたんです
 用甜蜜的Kiss 让公主从睡梦中醒来
 He woke the sleeping princess up by a sweet kiss

(※1)repeat
(※2)repeat
(※3)repeat

(티파니) 그리하여 공주님은
 そうして王女様は
 之后公主
 And then the princess
왕자님의 성으로-
(윤아) 마차를 타고서 갔구요
 王子様のお城へ 馬車に乗って行ったんですって
 就坐着马车,前往到了王子所住的城堡,
 went to the prince's castle on the carriage
둘은 행복하게 살았다죠
 二人は幸せに暮らしたそうです
 两人幸福的生活着
 I heard the two lived happily together
(써니) 내 인생에 아직은
 私の人生にいまだ
 虽然在我的人生中,
 I still
백마탄 왕자님은 없지만
 白馬の王子様はいないけど
 还没有骑著白马的王子,
 don't have a white horse prince
(유리) 어딘가 그대 있겠죠
 どこかにあなたがいるでしょう
 但我相信就在某个地方。
 but I feel you are somewhere

언젠가는 만나게 될 그댈 기다리며
 いつかは出会うあなたを待って
 等候着总有一天会相遇的你,
 I am waiting for meeting you
(티파니,윤아,써니,유리) 나는 꿈을 잃지않아
 私は夢を失わない
 我不会放弃这个梦想
 I never give up my dream

(※2)repeat
(※3)repeat
(※2)repeat

(all) 울랄라~
그대 역시 나를 찾겠죠 (싴- 오베이베, 이소굿이소굿)
 あなたはやはり私を探すでしょう
 你一定也在寻找我吧
 You will look for me too
우리 만날 그날때까지 나 여기에 있어 봤어 Ooh la la~
 私たちの出会うその日その時まで私ここにいる 見てる? Ooh la la~.
 直到我们相遇的那天 我会在这里 看到了吗
 I'll be here until we'll meet, can you see me?

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。