SSブログ

四季 ― 起承転結 What is the four-part structure? [English Writing]

日本語の文章構成方法としての起承転結を示す文章を書いてみた。

The four seasons ― the four-part structure of an essay
 One day in summer. It was a muggy day after the rain. When I came home and I was about to turned on the fan, I was very surprised to find a tree frog sitting on the switch. My room is on the 2nd floor. How did it get in here? That green creature demurely sitting on the switch was very cute. I caught it gently in both hands and took it down to the 1st floor. I released it into the hedge. It made me feel good.
 One day in autumn. There was a spider on the wall in my room. I caught it with a cassette tape case and took it down to the 1st floor. When I released it into the hedge, I felt that I am a kind-hearted person.
 One day in winter. Even though it was winter a mosquito was flying in my room. There are mosquitoes throughout the year in Japan. I squashed the mosquito immediately. I felt like I was discriminating against them.
 One day in spring. This time there was another spider in my room. I left it where it was. I wanted to encourage it, so I said, "Catch lots of mosquitoes!"
 My enemy's enemy is my friend.

四季 ― 起承转合
 夏季的有一天。那天下雨后还很闷热,我回到家,正想打开电扇的瞬间,看到一只小青蛙蹲在电扇的开关上,我一时不知所措。我的房间可在二楼,它从哪儿进来的?绿色小生命孤零零地蹲着,招人怜爱。我用双手轻轻地捧住它,带它去楼下,放回到矮树篱笆里。不知为何我感到温暖。
 秋季的有一天。一只蜘蛛爬在我房间的墙上。我用磁带的盒子捕捉它,又将它放回到矮树篱笆上。我觉得自己算是个善良的人。
 冬季的有一天。虽然是冬天,蚊子却还在我的房间里盘旋。现在的日本,一年到头都有蚊子。我立刻打死了蚊子。我觉得我的行动有点不公平。
 春季的有一天。一只蜘蛛又在墙上爬着。这次我没有采取任何行动。我想鼓励它,叫它一声,"加油,再多捉住蚊子!"
 敌人的敌人就是我的朋友。

사철 ― 기승전결
 어느 여름 날. 비가 갠 뒤로 무더웠던 그 날, 집에 돌아와서, 선풍기 스위치를 누르려고 하다가 깜짝 놀랐다. 스위치 외에 청개구리가 앉아 있었던 것이다. 내 방은 2층이다. 어떻게 올라 온 것일까? 혼자 달랑 앉은 초록색 생물은 아주 귀여웠다. 나는 청개구리를 양손으로 살짝 잡고, 1층까지 가지고 내려가서 생울타리에 놓아줬다. 웬지 아주 부드러운 느낌이 들었다.
 어느 가을 날. 방 벽에 거미가 있었다. 카세트 테이프의 케이스를 사용해서 잡고, 생울타리에 놓아주었다. 내가 스스로 다정한 사람이라고 느껴졌다.
 어느 겨울 날. 겨울인데 방에 모기가 날아다니고 있었다. 일본에는 사시사철 모기가 있다. 나는 즉시 모기를 때려 죽였다. 무언가 차별하고 있다는 느낌이 들었다.
 어느 봄 날. 또 방에 거미가 있었다. 그대로 내버려뒀다. “모기를 열심히 잡아라”하고 격려해주었다.
 적의 적은 아군이다.

四季 ― 起承転結
 ある夏の日。雨上がりの蒸し暑いその日、家に帰り、扇風機のスイッチを入れようとして驚いた。スイッチの所にアマガエルが座っていたのだ。私の部屋は2階である。どうやってやって来たのだろうか。ちょこんと座った緑色の生き物はとても可愛かった。私はアマガエルを両手でそっと捕まえて、1階まで連れて生き、生け垣に放した。何だかとても優しい気持ちになった。
 ある秋の日。部屋の壁にクモがいた。カセットテープのケースを使って捕まえ、生け垣に放した。自分が優しい人のような気がした。
 ある冬の日。冬なのに部屋に蚊が飛んでいた。日本は一年中蚊がいる。私は蚊を直ちに叩き殺した。何だか差別してるような気持ちになった。
 ある春の日。また部屋にクモがいた。そのまま放っておいた。「頑張って蚊を捕まえろ」と激励した。
 敵の敵は味方なのだ。

Lang-8's friends, thank you for your cooperation!

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。