SSブログ

中国低層訪談録-インタビューどん底の世界 [本(中国事情]

『中国低層訪談録』
廖亦武(詩人)
集広舎(2008)


中国社会の実態を知る良書。

子どものギャングの黒龍帮。
服を脱いだら黒いから。
風呂に入っていないのだ。

台詞が格好いい。
"中国のことだぜ。
一陣の風のように過ぎていくだけさ"

鳩を飛ばすとは、女を売ってすぐに逃げ戻らせること。
台湾では確か相手の男性の約束をすっぽかすことだけど。

文革前は公衆便所が堕胎病院。
公衆便所に捨てたのだ。

死化粧師の話が鮮烈だ。
頭が半分ない女の子を姿を復元する。
すぐに火葬されるのだけど。

1983年の厳打キャンペーン。
期間の裁判はすべて有罪。
無茶苦茶だ。

ネズミの牛を埋め込んで肺癌を偽装して出獄した爺さん。

屈原は法輪功を修行したという信者。
宗教って言うことが強引だよな。

韓国人が書いた"英語を学んではいけない"
あれって中国にも出回っているんだな。

朱鎔基の名言。
"百の棺桶を用意する・99は汚職役人に一つは自分に"

中国低層訪談録は発禁になるも、
7つ以上の海賊版が出回っているという。

この本の底本は、
中国低層訪談録、中国冤案録、著者のメールからの翻訳。

ちなみに訳者の劉燕子さんには、
少しの間ですが中国語を教えて貰ったことがあります。

・今日の一言
做一百口棺材,九十九口送给贪官,一口留给自己。(朱镕基)
百の棺桶を用意しろ。99は汚職役人に、一つは自分に残せ。(朱鎔基)
100개의 관을 준비해라. 99개의 관은 그들의 것이고 나머지 하나는 내것이다.(주룽지)
I'll prepare a hundred coffins. 99 for corrupt officials and one for myself.(Zhu Rongji)

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。