SSブログ

日本・中国・韓国子ども童話交流2008 [本(教育]

日本・中国・韓国子ども童話交流
8月17日~23日まで中国語通訳者として参加して来ました。
ほんとに子どもが可愛いんです。参りました。

中国と韓国の子どもは警戒心が対称的。
韓国の子はみな無防備で奔放な感じで、
悪くいうとだらだらした子が多い。
対して中国の子は用心深く、
ちょろちょろ動き回る子が多いです。
日本の子どもはあまり動かず、
のんびりした子が多いです。

ボケモン、ドラえもん、ガンダムなどは、
三ヵ国の子どもはみんな知っています。
ちょっと勉強しないと会話についていけません。

トランプゲームは、
韓国ではウノ(韓国語でワン・カード)
中国では大富豪(中国語で闘地主)が人気。
ルールは微妙に違うようで、
説明してあげるのが大変です。

二日目の結団式には福田首相が来ていて、
子どもは喜んで握手していました。
福田首相は中国に人気がありますね。(笑)

子どもの会話は、どこの国でも同じ。
男の子と女の子との会話。
女の子が好きな子の名前を教えたのが広まったらしく、
男の子に「アンタが教えたんでしょ!」
と詰め寄り、男の子が、
「違うよ。僕じゃない。神様に誓って本当。嘘だったら死ぬ!」
とか、言って手で型を切る。
中国にも"指切りげんまん……"や"天地天命に誓って……"
みたいなのがあるんですね。面白かったです。

ちょっと父親気分に浸れる一週間でした。

子どもを見ていて注意していたこと。
子どもが大人になったときにして欲しくないことは絶対にしない。
子どもを叱るときは必ず理由を説明する。
うまく説明できなくて納得しないときは、遊びにして従わせる。
理由が理解出来ている癖に逆らうときははっきりと感情的に怒る。

ちょっと甘いぐらいでしたけど、
大人が子どもに優しくて、
子ども時代の美しい思い出を持っていれば、
その子どもが大人になったとき、
またきっと子どもに優しくしてくれると信じている。

私が君に優しいのではなく、
大人は子どもに優しいのを当然と認識してくれると嬉しい。
子どもがもし大人に"有り難う"といったら、
"感謝しなくていいから、
君が大人になったときもこういうふうにしなさい"という。
自信持ってこう言えたら格好いいかな。

こうした"子ども時代の美しい思い出"のリレーこそが、
本当の人類の歴史なのだと思う。

・今日の一言
子ども時代の美しい思い出のリレーこそが本当の人類の歴史だ。
The relay of the memory of childhood is the true history of human.
어릴 적 아름다운 추억의 릴레이는 바로 진정한 인류 역사이다.
童年时代的美好回忆的传递正是人类历史的核心。

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

CASIO EW-V2800H浪漫騎士(Knight of Roman.. ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。